The Spoilers (1942) DVD:n ikäraja ja suomenkielinen nimi

Keskustelu osiossa 'DVD-leffat' , aloittajana Kari Häkkinen, 07.07.2011.

  1. Kari Häkkinen

    Kari Häkkinen Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.08.2008
    Viestejä:
    1 950
    Saadut tykkäykset:
    9
    Katsomattomien DVD:iden pölyisestä hyllystä löytyi jo 2004 hankittu The Spoilers (© 1942).

    Rex Beachin ensimmäinen romaani The Spoilers (1906) on filmattu viidesti. Kuuluisin taitaa olla tämä Ray Enrightin ohjaama versio, pääosissa Marlene Dietrich, Randolph Scott ja John Wayne. Leijona Filmi toi elokuvan Suomen ensi-iltaan 1945 nimellä Kultalintu ja Bio-Kuva uusintaensi-iltaan 1962 nimellä Kultaryöstö. Molemmilla kerroilla ikäraja oli K16.

    Universal Pictures Finlandin 2003 julkaisemasta DVD:stä on netissä heikosti tietoa, mutta DVD-opas.fi-sivuilla oli sentään jotain: "Elokuvan k-18 –luokitus oudoksuttaa, sillä esiintyvästä nahistelusta huolimatta tämä on varsin kiltti länkkäri." Aivan. Elokuvan lopussa John Wayne ja Randolph Scott mätkivät minuuttitolkulla toisiaan turpaan saluunassa ehkä maailman parhaassa nyrkkitappelussa, mutta muuten väkivaltaa ei erityisemmin ole. Kuitenkin DVD:n takakannessa oleva ikäraja 18 ei ole ilmoitusmenettelyn mukaisessa punaisessa neliössä, vaan peräti ympyrässä, joten ikäraja on elokuvatarkastamon ehdoton vaatimus.

    Ikärajan lisäksi ihmetytti DVD-julkaisun uusi suomenkielinen nimi: Vihreät enkelit*. Elokuva on mustavalkoinen ja tapahtumapaikka ankeanharmaa ja mutainen Alaskan kaupunki Nome kultarynnäkön aikoihin vuonna 1900, joten vihreällä värillä ei ole mitään osaa elokuvassa.

    Sensuuritiedot eivät selittäneet asiaa, ennen kuin huomasin alkuperäisen tarkastusnumeron 25487 vaihtuneen DVD:n kannessa numeroksi 85053. Numero 85053 johdatti hongkongilaiseen elokuvaan STAB (1976), joka VET:n mukaan tunnettaisiin myös nimellä The Spoilers. SET-Filmi yritti 1976 tuoda STAB:iä Suomeen teatterilevitykseen nimellä Vihreät enkelit, mutta elokuva oli tullut kielletyksi raaistavana.

    Tällainen töpeksiminen on sikäli kohtalokasta, ettei moista saa jälkikäteen mitenkään korjattua. Koska tapanani on naputella kaikkien katsomieni elokuvien Suomea koskevat tiedot IMDb:hen, niin sinne menivät myös vuoden 1942 The Spoilers-elokuvan tiedot. Eikä sekaannus välttämättä hautaudu historian ja elokuvatilastojen hämärään, sillä Vihreitten enkelien mahdollisesta blu-ray-julkaisusta voi jättää ilmoituspyynnön Discshopiin.


    * alkuteksteissä on vielä kääntäjän antamana neljäs suomenkielinen nimi, Huijarit
     
  2. -Tinke-

    -Tinke- Uusi jäsen

    Liittynyt:
    08.04.2004
    Viestejä:
    377
    Saadut tykkäykset:
    0
    Hyvin mielenkiintoista. Usein tulee mietittyä outojen suomennoksien alkuperää. Hienoa että joku viitsii selvittää asian näinkin perinpohjaisesti :thumbsup: