Batman ei ole spiderman, eikä nolan ole Raimi:king: ainakaan omat odotukseni eivät olleet spiderman kolmosen kohdalla kovinkaan korkealla, toisin kuin TDKn kanssa. Ja mielestäni TDK on lunastanut jo paikkansa onnistuneena elokuvana, noiden trailereiden perusteella. Katsoin tuon bootlegin varmaan parikymmentä kertaa:love: kunhan eivät nyt tunkisi kaikkea odottamisen arvoista tavaraa näihin trailereihin, niin jäisi sitten jotakin yllättävää itse leffaankin. Tämä on kyllä minullekin vuoden odotetuin leffa, jonka aion käydä katsomassa useamminkin kesän aikana:thumbsup:
Hyvä kun pistit tänne. :naminami: Ei tarvinnut jäädä pitkäksi aikaa itkemään noita peterjacksonmaisia julisteita - ovat sitten aitoa tavaraa tai ei.
Juu ei kyllä meikäläinenkään saa TDK:sta mitään Spider-man 3-viboja. SM3:sen kohdalla pystyi sanomaan jo hyvissä ajoin, että eihän tästä mitään tule. Sen paskan oikeasti haistoi jo kaukaa. TDK:n kohdalla sen sijaan kaikki näkemäni ja kuulemani on ollut varsin vakuuttavaa. Ei helvetti en millään haluaisi katsoa tuota traileria. En bootleggia enkä mitään muutakaan versiota. Aargh...nyt joutuu tahdonvoima ultimaattiseen testiin..!
En tiedä onko täällä jo juttua ollut, mutta toivottavasti tuo suomennos ei ole mikään virallinen http://www.finnkino.fi/movie/2212/ . Yön ritari. Ja sivutkin löytyy, http://www.yonritari.fi :hitme: (On tainnut loppua tuottajilta rahat kesken kun leffan pituus on supistettu noin yhteen minuuttiin) Kuka noita oikein vääntää?
Dark Knight = Pimeä Ritari? Yön Ritari on muutenkin ihan virallinen käännös mitä on sarjakuvissakin käytetty jo useampaa vuosikymmentä täällä Suomessa.
^ Eli siitä löytyy uusin traileri hyvällä laadulla. Täytyy sanoa että edelleen näyttää aivan upealta. Miten tässä jaksaa odottaa heinäkuuhun...
Tuossa trailerissa vilahtaa nopeasti two-face, tosin vain normaali puoli kasvoista näkyy ja vähän palanutta ihoa.
Yön Ritari kuulostaa paljon paremmalta kuin Pimeä Ritari. Ja kuten jo sanottiin, virallinen suomennoshan se on.
Eivät sentään ole dubbaamassa itse elokuvaa. Kyllähän Rautamieskin suomennoksena olisi toiminut, mutta kun enkku on vaan niin siisti kieli.
Enkku siisti kieli? mitä vittua? kai se on siisti jos juuri oppinut sitä pari sanaa sanomaan. Mitä hiton väliä jollaan kielellä tai leffan nimellä? Mitä välii nimestä, kuhan dokaa vitusti. -vanha sanonta mikä toimii tähänkin
Suomen kielen suurin uhka ei ole enää venäläiset tai ruotsalaiset vaan suomalaiset itse... Kumma tosiaan kun Rautamiestä ei käännetty, sillä sarjishahmo on ollut jo vuosikymmeniä Rautamies eikä Iron Man.
Two-face saattaa näyttää tältä jos on aito. Ainakin kuvaukset ulkonäöstä sopivat, maskeraus jossa CGI kohtia(silmä, suu). Spoiler
Täytyy sanoa, että odotan tätä elokuvaa enemmän, kuin uutta Indy. Vaikka olenkin ollut kova Indy dikkari monta vuotta. Vaikutta aika munakkaalle tuo uusi traileri.
100% samaa mieltä, ei ole järkeä suomentaa elokuvien nimiä jos niitä ei nyt ihan 5v pilteille ole suunnattu.