Ei niistä muuallakaan extraa nykyään makseta (BR-levyissä), niin miksi se Suomessa hintaa erityisesti nostaisi? Kuvittelisi, että tuo itseasiassa maksaisi extraa kun lähdetään tuunaamaan levyjä ja poistamaan extroja (tosin tässä tapauksessa taidettiin tiputtaa yksinkertaisesti koko levy pois). Tekstityksillä voi yrittää perustella, mutta en kovin helposti hyväksy perusteluksi kun extrat voi ihan oikeasti jättää tekstittämättäkin. Näin on joskus jopa tehtykin. Sitten kuitenkin tungetaan DVD-kopioita mukaan, vaikka ostan Blu-ray version. Mutta olkoot tämä tässä. Ei tule Suomesta näitäkään levyjä jatkossa ostettua. DVD:t menivät samasta syystä aikoinaan pois ostoslistalta. Ei täältä kannata kohta ostaa enää mitään.
En ainakaan ihan heti löytänyt mistään tuota lisämateriaalilevyllistä eurojulkaisua sillä 15 eurolla, jonka suomijulkaisu maksaa. Inceptionin tapauksessa joutuu siis maksamaan ylimääräistä jos haluaa lisämateriaalit
Joopa joo, tuohan on siis leikattu ja "kanavat sekaisin" UK-painos. Jenkkien tai kanukkien versio näyttää olevan tästäkin "se oikea" versio.
Ei kai UK-versio ollut leikattu, vai oliko? Mutta kyllä ne Ameriikan-versiot taitaa olla ne parhaimmat vaikka hyvin marginaalisesti. Edit: UK-version Cliffhanger on leikkaamaton: "It was however deleted beforehand to obtain an R rating in the US, the UK release matches this, ergo it is uncut." Lähde: http://www.avforums.com/forums/blu-ray-movies-tv-programmes/801789-cliffhanger-uncut-2.html.
Naurettavaa itkua. Sanoisin, että noin 75% Suomessa julkaisuista BD-leffoista sisältää TÄSMÄLLEEN saman verran ekstroja kuin muualla julkaistut. Lähinnä nämä skandinavian omat pienemmät julkaisijat jättävät ekstroja pois varsinkin katalogijulkaisuista. Ja sitten on muutama näitä mistä on kakkoslevy jätetty pois (Robin Hood jne.). Mutta noin yleisesti on hyvä suuntaus, että tarjotaan mieluummin kohtuuhintaan hyvälaatuinen julkaisu, ja jätetään turhanpäiväiset ekstrat pois.
Extrojen puuttuminen harmittaa ainoastaan silloin jos siellä olisi ollut esim. ohjaajan varhaisempi lyhytelokuva tai "oikea" dokumentti. Extrat tosin tuppaavat olemaan pääasiassa jonninjoutavaa sälää johon en itse viitsi tuhlata elokuva-aikaa. Bulkkijulkaisuja on siinä mielessä mukava katsoa kun leffa lähtee pyörimään saman tien eikä lataa ruksuttele minuuttitolkulla turhaa extrasälää. Kuluttajalle olisikin mukavaa jos julkaisuista olisi aina kaksi versiota; extramateriaaleilla höystetty ja halvempi karvalakkiversio. Ostotilanteessa voisi sitten päättää ovatko extrat mielenkiintoisia ja kalliimman hinnan arvoisia vai tyytyykö pelkkään elokuvaan. Viimeaikoina katsottuja extroja ei hirveästi ole: Hierro-julkaisulla oli ohjaajan aiempi lyhytelokuva ja Monsters vs Aliens-julkaisulla CGI-animaatio. Nämä olivat niitä hyviä extroja. Sweeney Todd-levyllä taas oli joku "dokumentti" paholaisparturin legendasta mutta se oli täysin ympäripyöreää ja turhaa löpinää.
Huomasin tuon myös jälkeenpäin, mutta joka tapauksessa enemmän kiinnostaa tuo 2010 jenkki-painos tästä leffasta, jossa on tuo takakanava-ongelma korjattu (AVSForums)
Tätä ihmettelen vielä kun en itse ongelmaa oikein edes huomannutkaan. Sanoisin ettei haittaa niin paljoa, enkkutekstien puuttumista UK-versiossa pidän itse melkein pahempana puutteena. Saa nähdä onko kanava-ongelmaa korjattu Stallone triple boksissa (jossa siis First Blood, Lock Up ja Cliffhanger) jonka kohta pitäisi saapua minulle.
Remasteroitua ei saa muualta kuin jenkkilästä. http://www.amazon.com/Gangs-New-Yor...BDVK/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1293798944&sr=8-1 Ei tosiaan saa, vaikka remasteroidusta löytyy suomitekstitkin. Mutta tosiaan remasteroidun kannessa on tuo Miramax Anniversary Edition teksti.
Eastwoodin The Rookie'a ei ole tämän otsakkeen alla mainittu, mutta julkaisu ei kuulemma ole täysin onnistunut.
Ostin Jouluna kyseisen levyn ja kuvan laatu korjattu , omistin sen edellisen 1,5 vuotta sitten ja nyt oli laatu kuva.
Ostin jouluna kauppaan tulleen version ja kuvan laatu korjattu omistin aiemmin sen huonon version. Uudessa versiossa esim tekstit Subtitles English, English SDH, Spanish, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish vastaa korjatun version tekstitys listaa.,., Eli levy on korjattu versio.,., kuva hyvä kauttaaltaan Alkuperäisessä on tekstit English SDH French Subtitles Swedish Subtitles Norwegian Subtitles Danish Subtitles Finnish Subtitles Icelandic Subtitles Kansi on mielestäni samanlainen tai ainakin lähes..,
Ei nyt ehkä ihan täysin päin persettä, mutta ainakin lähelle: Warnerin julkaisema Ihmemaa Oz -bluray on tekstitysten osalta hieman outo. Kun kyseessä on kuitenkin musikaali, niin olisi se perheen nuorempia aika paljon auttanut seuraamaan, jos lauletuissa osuuksissakin olisi tekstitys. Osa repliikeistähän on tuossa puoliksi lauletussa muodossa, eikä niitäkään ole tekstitetty. Jäi nyt sitten leffan katsominen kesken, kun ei tytär vielä sentään ilman tekstitystä pärjää. Onneksi oli sentään kirjaston levy...
Rocky Horror Picture Showssa on ihan sama juttu. Suomitekstit puuttuvat kaikista lauluista. Ja kun puolet leffasta on laulua, niin...
Scumbox jatkaa näemmä blu-raylla siitä mihin dvd:llä jäi. Silta Salaiseen Maahan taitaa olla ensimmäinen ja viimeinen kyseisen lafkan bd minkä ostan. Takakannessa lukee dts hd master audio, mutta bitrate on sen 1,5mbs. Kuva on epäterävä ja sahalaitainen paska. Monet dvd:t näyttää paremmalta kuin tuo :OI EDIT: Niin ja extrat tietysti tipotiessään. Tai onhan tuolla mainittu kohtausvalikot extroina HAH!
Tästä olemme kyllä eri mieltä. Suurimmassa osassa omistamistani Scanboxin dvd-julkaisuista ei ole mitään ihmeempää valittamista. Blu-ray julkaisuissa ovat hyvin kaukana tuosta tasosta.