Otteita kielipoliisin päiväkirjasta - osa I

Keskustelu osiossa 'Tarinatupa Classic (Yleiskeskustelu)' , aloittajana Vox, 02.06.2010.

  1. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 355
    Saadut tykkäykset:
    1 085
    Enpä ole koskaan kuullut, ettei joku olisi tuota sanaa joskus kuullut tai siitä lukenut tuossa tai muussa tarkoituksessa. Ilmeisesti ei liene niin yleisesti käytetty(?) kuin olin luullut, onneksi.

    Henkilökohtaisesti inhoan tuota sanaa, ja mieli tekee kiskoa kieli irti sanojalta joka kerta, kun kyseistä kuulee käytettävän.
     
  2. JaySee

    JaySee swiftly and with style Tukijoukot

    Liittynyt:
    20.03.2002
    Viestejä:
    1 228
    Saadut tykkäykset:
    79
    Heh. Olin jo 90-luvulla liian vanha nuoreksi. :D
     
    klmake tykkää tästä.
  3. marlan

    marlan Aktiivinen käyttäjä Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 397
    Saadut tykkäykset:
    236
    Naapurimaassa kielipoliisi (Ruotsin Akatemia) joutui taipumaan suurkapitalistien edessä ja niinpä lego ynnä muita sanoja, jotka ovat myös rekisteröityjä tavaramerkkejä, on otettu pois ruotsin kielen keskeisistä sanakirjoista tai niitä on muokattu.

    Meillä Kielitoimiston sanakirjassa on jonkin verran hakusanoja, joissa on erikseen merkintä: ”rekisteröity tavaramerkki”.

    Me Mestarihakkerit™ osaamme näitäkin hakea: antabus, frisbee, hymypoika, pefletti, teflon jne.

    Sieltä löytyy myös DVD (ei rekisteröity) mutta ei blu-rayta. UHD? ”Ei ehdotuksia.”
     
  4. Liekinheitin

    Liekinheitin Käyttäjä

    Liittynyt:
    15.01.2004
    Viestejä:
    4 532
    Saadut tykkäykset:
    92
    Ei edes ruoka-alan ammattilainen Herlevi näköjään tiedä, että se on jalapeno, eikä mikään jalopeno. Pöh!
     
    nepa ja Akseli70 tykkäävät tästä.
  5. 3JJ

    3JJ Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    03.03.2006
    Viestejä:
    1 726
    Saadut tykkäykset:
    388
    Särähtipä korvaan kun YLEn uutisissa kerrottiin että John McTiernan tulee Suomeen ja mainittiin meriiteiksi mm. Predator elokuva. Nimittäin uutistenlukija lausui sen pre osan ikään kuin etulitteenä, kuten vaikka sanassa prehistoric, eli "priideitör". Ajattelin että mikäs siinä, ankkuri ei vaan osannut sitä lausua suorassa lähetyksessä, mutta kun päästiin inserttiin, niin siinäkin puhuja (eri kuin ankkuri siis ja esinauhoitettu) lausui sen samalla tavalla, "priideitör". Että mitä ihmettä. Onko ne YLEllä itse kehittäneet uuden tavan lausua sanoja ja se on siten jalkautettu kaikille toimittajille ja uutistenlukijoille? :D
     
    Viimeksi muokattu: 22.04.2024
    h3mb3 ja Kristian tykkäävät tästä.
  6. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 355
    Saadut tykkäykset:
    1 085
    Influensseri. Menetän elämänhaluni, jos vielä kuulen kyseistä siteerattavan. Siis...
     
    klmake tykkää tästä.
  7. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 355
    Saadut tykkäykset:
    1 085
    Franchise, tuoreusaste. Kärpäsenpaskassa elävällä loiseläimelläkin on vähemmän inhoa osakseen kerryttävä olemassaolon tarkoitus.
     
  8. ArthurFleck

    ArthurFleck Uusi jäsen

    Liittynyt:
    12.05.2024
    Viestejä:
    1
    Saadut tykkäykset:
    2
    En ole huolissani suomen kielen tilasta. Olen masentunut suomen kielen tilasta.

    Mikä tässä englannista väännetystä "piece of music" = biisi (tunnetaan myös nimellä piisi) suomalaisia niin kiihottaa?

    "Sillon ku Sibelius teki biisejään, niin niinku totanoinniinku niinkuniinku..."

    "Iskä inspiroitui saaden inspiroivan inspiraation ja teki eli skriivas biisin äiskälle, mutta se oli ihan shit ja tilanne eskaloitui tai tapahtui siis eskalaatio."

    podcast, starba...
     
    nepa ja Oloneuvos49 tykkäävät tästä.
  9. 3JJ

    3JJ Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    03.03.2006
    Viestejä:
    1 726
    Saadut tykkäykset:
    388
    Podcastit ja radiojuonnot ovat oikein kunnostautuneet englannista väkisin väännettyjen sanojen käyttämisessä. Eräskin radiojuontaja totesi moneen kertaan että "tämä on nyt sitten establishattu". Että mikä hattu?
     
    Liekinheitin, klmake ja nepa tykkäävät tästä.
  10. 3JJ

    3JJ Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    03.03.2006
    Viestejä:
    1 726
    Saadut tykkäykset:
    388
    Kristian ja nepa tykkäävät tästä.
  11. Liekinheitin

    Liekinheitin Käyttäjä

    Liittynyt:
    15.01.2004
    Viestejä:
    4 532
    Saadut tykkäykset:
    92
    Jo tapahtuneesta myymisestä kuulee sanottavan, että "möin/hän möi/he möivät".
    Ja nolosti myönnän, että meinasi minultakin sama lipsahtaa tuossa kerran :oops:

    Tietenkin kuuluu sanoa minä myin, hän myi, tai he myivät!

    Heh, ja ihan uutta tietoa vielä sain: "möi" on siis myödä-verbin imperfekti. Tosin enpä tiedä, mitä "myödä" tarkoittaa :eek:
     
  12. Euphemos

    Euphemos Käyttäjä

    Liittynyt:
    25.05.2005
    Viestejä:
    1 268
    Saadut tykkäykset:
    12
    Vox tykkää tästä.
  13. klmake

    klmake You’ll Never Walk Alone Tukijoukot

    Liittynyt:
    12.01.2003
    Viestejä:
    1 532
    Saadut tykkäykset:
    102
    Valitettavasti tuon osaa vanhemmatkin. Kuuntelin Stilleriä (17.5. lähetystä), jossa vieraana olivat populismin tutkija Yannick Lahti ja toimittaja Matti Mörttinen. Taisi olla tämä Lahti, jonka puheesta jäi mieleen muun muassa "deliver speech", "nouveau rich", "rub the bean" ja "me ollaan number one press freedom".
     
  14. marlan

    marlan Aktiivinen käyttäjä Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 397
    Saadut tykkäykset:
    236
    ”Ennen mies maansa myö kuin sanansa syö.”

    Kyseessä on siis murteellinen muoto: myydä > myödä.
     
  15. 3JJ

    3JJ Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    03.03.2006
    Viestejä:
    1 726
    Saadut tykkäykset:
    388
    Totta. Kielikellossa lisää:
    https://kielikello.fi/myi-vai-moi/
     
    Vox tykkää tästä.
  16. Liekinheitin

    Liekinheitin Käyttäjä

    Liittynyt:
    15.01.2004
    Viestejä:
    4 532
    Saadut tykkäykset:
    92
    Niin joo, kyllähän minäkin tuon sanonnan olen kuullut! No ainakin sitä möi tulee niiltäkin, jotka eivät murteella muuten puhu :D
    Mutta hyvä homma, ratkesi sekin arvoitus. Ei huvittanut googlailla enempää...