Onko tämän uusimman betan kanavien ja kaukosäätimen rekisteriasetukset yhteensopivat vanhojen versioiden kanssa (3.114 ja vanhemmat)? Eli jos uninstalloin nykyisen DigiTV:n ja asennan kokonaan uuden, niin voinko ongelmitta palauttaa ko. rekisteriasetukset varmuuskopiosta?
Jatkanpa bloggaamista, kun sain tehtyä puhtaan asennuksen uudesta softasta. Onko kukaan muu huomannut, että nauhoitettu pätkä jäisi digisoftan käyttöön nauhoituksen päätyttyä? Tähän ei tunnu auttavan muu kuin digisoftan sammuttaminen. Toinen kysymys: Missä muodossa noitten tekstitysten pitäisi tallentua? Tuskinpa ainakaan 'poltettuna' kuvaan? Kovin epävakaata tuntuu niitten tallentuminen olevan, eivät tallennu joka kerta. Tjaah, taidanpa ryhtyä sorvaamaan mailia Brittilään.
2) tallennettaessa (ja oikeastaan muutenkin) kortti toimii verkkokortin tavoin, siihen tulee ilmasta dataa, jonka se heittää levylle. se ei tee mitään sille datalle jonka tallentaa. samoin muut kortit. eli sinne levylle tulee se osa koko muksin lähetyksestä joka ohjelmallisesti käsketään ottaa talteen. jos koko muksi (ohjelmanippu) tallennetaaan, niin sinne tulee kaikki kanavat kaikkinen tekstityksineen jos on valittu tekstit mukaan. olen hieman epvarma jos se tuossa koko muksin tallennuksessa erottelee kielet vai ei (eli tuleeko myös fst:lle ruotsinkieliset teksti mukaan) eli yhden kanavan tallennuksessa se tavallaan otta sisään köyttä, josta se sitten kerää sen kanavan video- audio- ja subpicture (dvb-teksti) streamin eli koko köydestä muutaman säikeen talteen. jos teksti on mukana, voi settings-displayistä katselussa valita tekstien kanssa vai ilman. ei siiis mitään ruudulle poltettua, vaan ihan niin kuin livenä epäilen että tuo tekstitysten mukaan tallentuminen liittyy tuohon enable digital text juttuun. eli mullakin kävi eilen kokeillessa niin, että kakkoselle vaihtaessa tuo loading ilmoitus jäi ruutuun. ensin ruksataan pois se enable d... ja jollei se riitä, niin vielä file-settings ja display - subtitles ruksi pois ja päälle. tätä se tekee kun menivät sotkemaan osin samoihin kontrolleihin tekstitv- ja dvb-tektin. tuohon on siis tulossa muutos. he erottavat nuo kontrollit. olisi pitänyt vääntää rautalangasta muutaman viikon aiemmin eikä just ennen betaa. 1) mulla taisi yksi tallennus tosiaan jäädä lukituksi. en ollllut speksannut normaalia paikkaani, joten se tallensi profiilin alle \recordings ja kun yritin siirtää tuon, wintoosa herjasi että ei voi siirtää ja tiedosto käytössä enempää en ole kokeillut. ilmoita ihmeessä tuosta.
Jostain syystä ZP:lle tehdyt asetukset eivät kuitenkaan toimineet, joten jouduin naputtelemaan ne kuitenkin uudestaan. Kanavat sentään toimivat oikein... Nyt tekstitv käynnistyy Ylen kanavillakin. Joskus kuitenkin tekstitv:n joutuu painamaan kaksi kertaa päälle, ennen kuin se käynnistyy. Sama vaiva on tekstitv:n sammutuksessa, eli ensimmäisellä exitillä ruutuun jää P100 yläkulmaan ja toisella exitillä sekin häviää. Nämä vaivat siis vain Ylen tekstitv:ssä. Tapahtuuko tätä muille? Edit: Tuo tekstitv ongelma on myös nelosella.
Ei toimi tekstit ei... :weep: Eilen Yle teemalta tuli joku ohjelma ja tekstit jäi roikkumaan... (edelleen) Ja kaiken lisäksi ne on vissiin tele-text... Huomasin vain, ku tuli uutiset perään, niin eiköhän tekstit tullut naamalle, eli tele-text... :weep: Mitä siinä text-settingissä pitää olla, että saa ne DVB-tekstit?!? Ei tunnu toimivan... Rasittaa tuo, ku nuo teksti-tv jutut tulee aina ja jää vielä päälle, vaikkei kukaan enään puhu...
Katselin lauantaina Sherlockin, eipä nuo dvb tekstit tosiaan toimineet. Tekstit eivät ensin näkyneet, sitten puolessa välissä tuli alkupään tekstejä, jotka jäivät roikkumaan. 3.113 on yhä se viimeinen versio, jolla ne dvb-tekstit toimivat. Mulla jäi myös yksi tallennus lukituksi.
(Mitä siinä text-settingissä pitää olla, että saa ne DVB-tekstit?!? Ei tunnu toimivan...) Mulla ei varmaan koskaan ole DVB:t edes näkynyt... :weep: Toivottavasti Nebula saa korjattua... Periaatteeshan noita Tele-text (VBI) ei edes tarvisi Suomessa...?
Millaisen signaalin Nebula vaatii? Tällä hetkellä Strength 72%, SNR 24dB ja BER 0.009-0.015. Välillä kuvaan tulee virheitä, äänet pätkivät, joskus jopa kuva pysähtyy kokonaan, kaikilla kanavilla. Kokeiltu versioita 3.114 ja 3.12 beta3.
Onko kukaan kokeillut jo suoraan dvd-yhteensopivana tallettamista. Itse kokeilin eilen pari muutaman minuutin pätkää kolmoselta ja ykköseltä. Ainakin nämä toimi suoraan powerDVD:ssä nykimättä. Editointi/authoroitisoftakin (Pinnacle Studio 8) söi ne mukisematta pienen headerpatchayksen jälkeen (jota on pakko tehdä Pinnaclen, ei Nebulan ongelmien takia). Olisi kiva kuulla muitten kokemuksista ennenkuin yrittää isompaa projektia / hukkaa jotain arvokasta kokeilemisen takia.
Lähettelin viime viikolla Nebulalle taas kerran mailia, johon olin kerännyt noita tekstitysbugeja. Kommentti oli, että homma on työn alla ja seuraavassa betassa (tulossa viikon sisään) pitäisi olla asioita korjattu. Toivottavasti aikataulu pitää ja tekstitys tulisi viimein tavallisten boxien tasolle. Samassa mailissa esitin toivomusta josko demultiplexeriin saisi ominaisuudeksi myös subtitle streamin purun. Nythän sille ei tehdä mitään. En saanut mitään vastausta esittämääni toivomukseen, joten olkaa muutkin aktiivisia siihen suuntaan jos koette ominaisuuden tärkeäksi. DVD formaattia en ole vielä yrittänyt tallentaa suoraan, mutta formaatin kääntäminen ei tunnu olevan vielä ihan hanskassa yhden testileffan perusteella. Lopputulos oli kyllä ihan ok katseltavaa, mutta jostain syystä tiedoston koko kasvoi 4.5 gigan lähtötiedostolla yli 300 megaa. Lisäksi ohjelma ainakin väitti droppaavansa kokonaisen GOPin aina kun löytyi virhe audiossa. Sama tiedosto PVAStrumenton läpi ajettuna teki hiukan pienemmän tiedoston ja ainoastaan kasan varoituksia yksittäisistä puuttuvista audioframeista.
Nebulan mukaan käytännössä tuo SNR lukema ratkaisee ja sen pitäisi olla vähintaan 20-21dB. Itselläni lukemat ovat noin 75%, 23dB ja 0.007-0.013 ja kuvan laatu riittää täyttämään omat vaatimukseni arkistointikelpoisesta materiaalista. Jumeja tai äänten pätkimistä ei esiinny, palikoita joskus.
tiedät että sulla on dvb-tekstit silloin kun niissä ei ole mustia taustoja. eli sun sherlokki + teeman tekstit on dvb-tekstiä uutsissa sitävastoin on tekstitv-tekstiä tekstitv-tekstien tarpeellisuudesta voi olla muut kuin sinä eri mieltä. suomeksi niitä laitetaan esim kuulovammaisille. suomeksi ja ruotsiksi niitä on laitettu analogipuolelle silloin kun ruutuun poltetut ohjelmat on ollut toisella kielellä. nebulalla ei ole aiemmin käsitetty että jossakin käytetään molempia. eli kun meillä on dvb-tekstit ja australiasssa tekstitv-. eli vbi-tekstit nebulalla kelattiin että yksillä ohjelman valitatäpeillä pärjätään. suomesta raportoitiin ongelmista. tuo sitten johti nyt ohjelmassa olevaan korjauksee, että mikäli molemmat on samassa ohjelmassa, menee dvb-tekstit vbi-tekstien ohi. se kuitenkaan ei riitä, vaan systeemejä pitää "ohjata" eri paikoista, koska ne on eri tarkoitusta varten. ja kuten aiemmin kirjoitn, jos ei dvb-teksti lähde pyörimään, vaikka lähetteessä on (ja kielivalinta on oikein ja enable subtitles on valittu settingsissä) niin workaround on niin yksinkertainen kuin että katsoo ensin ettei File-Enable digital text ole valittuna ja sitten File-Digital television mode, sen jälkeen toiminee korjaukset on tulossa. ---------- Trik ja Bagheera Itse en pidä kiirettä tuon program stream tallennuksen kanssa. jos pvastumenton tekijä wiljo ja projectX:n dvb.matt ovat pähkäilleet vuosia noidan kanssa ja ne alkavat olla nyt (ainakin meille) käytettävässä kunnossa, menee aikaa että toi homma saadaan myös nebulalla kondikseen. Trik olisi tietenkin kivaa että demuxaus saisi vielä subpicture streamin ulos, ja miksei kaikkia subpicture streamejä (niitä on joskus kahdella kielellä) mutta voi mennä aikaa ennenkuin pääsevät niin pitkälle. sinänsähän yhden ulos ottaminen onnistuu ts tallenteesta ja useampien (oletan) koko muxin streamin tallenteesta, projectx:lla tulen minäkin laittamaan toivomusta tuosta kaikkien subpicture streamien tallentamisesta sekä ulos ottamisesta ---- ps. nyt näyttää nebulan saitti olevan alhallaa
Käytän edelleen versiota 3.113 ja sen nebvideo.sys-driveria. Eilen käynnistin digitv.exe version 3.12b3, koska tuli tarve tallentaa timerin avulla MTV3:lta "tärkeä" Simple Life - leidit landella. Sitten tallensin instant OTR recoding-toiminnolla 3.12b3:lla Teemalta dvb-tekstitetyn Liekkeihin. Kun toistan tekstitettyä tallennusta version 3.113 tai 3.114 digitv.exe:llä kuva nykii pahasti, varsinkin 3.113:ssa. 3.12b3:n toistossa kuva on OK. Maikkarin tallennus toistuu OK kaikilla näillä versioilla. En ole raportoinut Englantiin, koska vika saattaakin olla installaatiossani tai raudassani. Onko tietoa, olisiko tallennuksessa pitänyt käyttää uudempaa nebvideo.sys:iä, onko sitä muutettu? Entä eivätkö uusimmalla versiolla tehdyt dvb-tekstitetyt tallenteet olekaan yhteensopivia toistettavaksi vanhoilla versioilla? Kelvin
Joo, mutta vaikka tekstit ovat ilman mustia laatikoita, niin projectX sanoo, ettei Subpictureita ole... Ainoastaa Tele-text.
Nebulan sivuilla lukee: You'll only need to replace the NebVideo.sys driver if you want to take advantage of the most recent developments in analogue video input. Joten tuota driveria ei tarvitse kuin analogipuolen nauhoituksissa (joita et ilmeisesti tee), lisäksi siellä lukee että tuo koskee vain PCI-korttia, ei USB-versiota. http://www.nebula-electronics.com/downloads/beta312.asp
oliko sulla File-Settings-Recordings kohdassa valittu include subtitles (tms) ? ilmeisesti on jos näkyy toistossa onko tuo ettei subpicturesia ole vain tuossa info toiminnossa, vai ajaessa koko pätkä? onko sulla projectX versio joka tukee dvb-tekstiä?
Onko etua tallentaa koko TS:ää, jos ei tarvitse tekstitystä. Kuvanlaadullista tai helpompaa siirrettävyyttä DVD:lle?
ei ole. aiheuttaa vain lisätyötä koska joutuu projectx:lle kertomaan mitkä audio- ja videostreamit otetaan ulos (tai työläällä ja hitaalla "tallentaa" yhden kanavan nebulan tallennuksella koko streamin tallenteesta :hitme: ) . kuvanlaatu on sama. ne bitit tarttuvat sitä streamistä jotka tulee antennista alas