Blu-ray-julkaisujen hintalöydöt

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana hereford_picnic, 05.01.2010.

  1. 71 dB

    71 dB Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    19.01.2005
    Viestejä:
    11 072
    Saadut tykkäykset:
    636
    Mikä niissä vuokraversioissa on vikana, että niitä pitää näin paljon välttää?
     
  2. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    5 632
    Saadut tykkäykset:
    915
    Ei mikään.
    Jollain ihmisillä on vain mieltymyksiä siitä, ettei levyjen kansissa saa olla vieraita kieliä, ei vuokraversio tekstejä, pitää olla pahviset ulkokuoret, jos sellaiset on valmistettu tai haluavat metalliset kannet, jne...

    Vaihtelenhan minäkin aivan hyviä ja ilman vikoja olevia bluraytä UHD-levyiksi ja todennäköisesti olen jo yhdestä kahteen kertaan tuon päivityksen kyseisestä elokuvasta seuraavaan formaattiin jo elämäni aikana tehnyt.
    Ei näitä järjellä selitetä tai mahdollisesti en ole järjissäni.
     
  3. Pulse+

    Pulse+ Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    11.03.2004
    Viestejä:
    590
    Saadut tykkäykset:
    60
    Näinpä, moni kerää esimerkiksi juuri "suomikantisia" blu-ray julkaisuja, jotka ovat niitä ekoja painoksia vuodelta 2007 ja siitä eteenpäin. Niistä saa nykypäivänä maksaa nimikkeestä riippuen useita kymmeniä euroja, vaikka saman nordic version saa cdonista 5 eurolla. Tuleehan siinä kansipaperille hintaa, kun näitä alkaa harrastaan. Onhan (?) se nyt hienoa, kun kansipaperissa lukee "Piina" eikä "Misery" :)
     
  4. 71 dB

    71 dB Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    19.01.2005
    Viestejä:
    11 072
    Saadut tykkäykset:
    636
    Sitä minäkin. Jokunen vuokraversio joistakin leffoista taitaa minullakin olla, mutta mitään ongelmaa en ole lätyssä huomannut olevan. Leffa pyörii hyvin. Onhan se vuokraversio ainakin erikoisempi (harvinaisempi) kuin normaali myyntiversion, joten on siihä se "etu", jos niin haluaa ajatella.

    Yksi CD, jonka ostin jenkeistä käytettynä oli New Yorkin yleisen kirjaston* kokoelmasta poistettu (withdrawn). Lätyssä on sen mukaiset leimat ja tarrat. Levyssä on toki naarmuja, mutta ei niin pahoja että haittaisivat soittamista.

    * The New York Public Library
    MID-MANHATTAN BRANCH LIBRARY
    455 Fifth Avenue
    New York, NY 10016

    Jos huomaat eroja Blu-ray ja UHD-lättyjen välillä niin touhussa on toki järkeä, mikäli haluaa kokea leffat parhaalla mahdollisella laadulla. Itse en ole siirtynyt UHD-aikaan ja minun kohdalla DVD:t korvataan Blu-rayllä. Ero on toki aika hurja näissä. Star Wars Episodien 4-6 kohdalla "päivittäminen" on mennyt seuraavasti:

    TV:stä nauhoitettu VHS => myynti VHS "alkuperäisistä" => myynti VHS special editioneista => DVD => Blu-ray. :D
     
  5. i-kari

    i-kari Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    18.02.2016
    Viestejä:
    341
    Saadut tykkäykset:
    119
    Itse kyllä maksan vaikka enemmän, että siinä nimenomaan lukee ”Misery”, eikä ”Piina”.
     
    Harvort, KILLPATRICK ja nugent tykkäävät tästä.
  6. Kimsor

    Kimsor Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    02.10.2006
    Viestejä:
    483
    Saadut tykkäykset:
    109
    Hullun touhuahan tämä on. Tuleeko kenellekkään koskaan mieleen, että ei tää matka täällä ole loppumaton kuitenkaan :) Kun se viisari vikan kerran joskus sitten pyörähtää, se on aivan sama onko siinä Commandon kansissa sananen ruåttiakin. Itse näen asiat tältä kantilta. Sisältö mulle siis se tärkein.
     
    Merkitty, KILLPATRICK ja 71 dB tykkäävät tästä.
  7. 71 dB

    71 dB Tunnettu käyttäjä

    Liittynyt:
    19.01.2005
    Viestejä:
    11 072
    Saadut tykkäykset:
    636
    Isäni harrastaa filateliaa. Ihan vastaavat hulluudet siltäkin puolelta löytyvät: Jos postimerkissä on leima lyöty rumasti ja merkin hammastus on vähän rempallaan, niin tokihan siitä metsästetään parempaa yksilöä. :)

    Elämän tuleekin olla vähän hullua, kunhan se hulluus ei vahingoita muita ihmisiä. Ilman hulluttelua tulee hulluksi. Ainakin omalle mielenterveydelleni parasta näyttää olevan elämäntyyli, jossa vuorotellaan rationaalista ajattelua ja hulluttelua.

    Jos olisi helppoa saada leffat aina haluamillaan kansilla/kielillä, niin itsekin vaatisin oikeaa kieltä joka leffan kohdalla, mutta haasteena on usein saada leffoja millään kielillä, joten joustaminen tässä suhteessa helpottaa elämää aika paljon. Niin moni asia Blu-ray-maailmassa harmittaa kumminkin; esim. Etelä-Korealaisen leffan pohjoismaisessa julkaisussa on kyllä tekstitys tanskaksi, norjaksi ja ruotsiksi mutta EI suomeksi tai edes englanniksi! Arggh! :mad:
     
    Kimsor tykkää tästä.
  8. vintsukka

    vintsukka Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    25.03.2004
    Viestejä:
    1 514
    Saadut tykkäykset:
    96
    Kun se viisari vikan kerran pyörähtää, ei se sisältökään yhtään sen tärkeämpää ole kuin kansien kieli.
     
  9. Super-J

    Super-J Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    17.08.2007
    Viestejä:
    3 867
    Saadut tykkäykset:
    338
    Ei ehkä itselle muuten mutta jos haluaa jättää jälkipolville ihmeteltävää niin on sillä sitten jotain arvoa. Tosin nykyaikana kun nuo nuoremmat ei oikein tunnu ymmärtävän näitä asioita niin voihan se olla että ne kippaa sitten koko kokoelman sorttiasemalle enempiä ihmettelemättä.
     
    Kimsor, Damned ja olar tykkäävät tästä.
  10. Leterface

    Leterface Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    4 999
    Saadut tykkäykset:
    139
    Vaikeaa tuo ymmärtäminen ainakin nykyajan teineille tai sitä nuoremmille on kyllä vaikka koko ikänsä heitä olen yrittänyt "opettaa" leffa tai musa maullani niin korkeintaan vain osa menee perille. Onneksi on vielä toivoa ennenkuin itse vajoaa jonkun striimin yms pakotetun toiston tasolle.
     
    Kimsor tykkää tästä.
  11. Galactus123321

    Galactus123321 Uusi jäsen

    Liittynyt:
    29.10.2022
    Viestejä:
    18
    Saadut tykkäykset:
    3