Tärkeä tiedote foorumin käyttäjille

BD Suomitekstit ulkomaisissa versioissa

Discussion in 'Blu-ray & UHD -leffat' started by Kupletti, May 16, 2008.

  1. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Apr 10, 2007
    Messages:
    5,079
    Likes Received:
    163
  2. KaKui

    KaKui FullHD Member Tukijoukot

    Joined:
    Jul 26, 2000
    Messages:
    2,304
    Likes Received:
    40
    Ei ole lauluja tekstitetty, ainakaan suomeksi.
     
    Last edited: Nov 25, 2010
  3. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Nov 1, 2002
    Messages:
    4,968
    Likes Received:
    625
    Suomi dvd:ssä ei ole tekstitetty lauluja suomeksi. Englanniksi (HoH) kylläkin.
     
    Last edited: Nov 18, 2010
  4. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Joined:
    Nov 24, 2003
    Messages:
    943
    Likes Received:
    0
    Inception

    UK ja Saksa -julkaisuissa suomitekstit.
     
  5. wille82

    wille82 Tunnettu jäsen

    Joined:
    Apr 5, 2004
    Messages:
    706
    Likes Received:
    0
  6. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Apr 10, 2007
    Messages:
    5,079
    Likes Received:
    163
    Ei, luulen että vain Futurefilmin suomiversiossa tulee olemaan suomitekstit..Kanada-Steelbook ja normi USA-versiot ovat aluekoodilukittuja..
     
  7. KaKui

    KaKui FullHD Member Tukijoukot

    Joined:
    Jul 26, 2000
    Messages:
    2,304
    Likes Received:
    40
    Niinpäs olikin, muistelin varmaan jotain toista leffaa.
     
  8. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Joined:
    Nov 24, 2003
    Messages:
    943
    Likes Received:
    0
    Hollanti / Saksa / Ranska:

    Marked for Death

    Australia:

    Minority Report

    Tammi-helmikuussa ilmestyvä Once Upon a Time in America, ilmeisesti kaikilla meidän listan euro-alueilla on suomitekstit,
    ainakin Saksa ja UK versio sisältää.


    Mielenkiintoista, että Mutiny on the Bountyn USA-julkaisussa on norjankielinen tekstitys, mutta ei muita skandeja, vaikka ilmeisesti koko Skandinaviassa on Warnerilla tuohon oikeudet.
     
    Last edited: Nov 28, 2010
  9. M1gu

    M1gu Käyttäjä

    Joined:
    Jul 20, 2005
    Messages:
    129
    Likes Received:
    0
    Onko kenelläkään briteistä ostettua When You're Strange - A Film About The Doors -blu-rayta? Mielellään ostaisin tuon suomitekstein.
     
    Last edited: Dec 2, 2010
  10. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Joined:
    Nov 24, 2003
    Messages:
    943
    Likes Received:
    0
    Pacificissa on kaikissa listan muiden aluiden julkaisuissa suomitekstit paitsi saksan julkaisussa.

    Saksan / Ranskan ja Hollannin Predators sisältää suomitekstit.

    Australian Prince of Persia suomitekstit.

    Tammikuussa ilmestyvässä Resident Evil: Afterlife UK-julkaisussa suomitekstit.
     
    Last edited: Dec 2, 2010
  11. sokka

    sokka Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Oct 10, 2003
    Messages:
    5,795
    Likes Received:
    328
    Ihan Gigantissa oli tuo levy. En kyllä muista, mitä makso.
     
  12. derno

    derno Guest Guest

    Joined:
    Apr 1, 2008
    Messages:
    16
    Likes Received:
    0
    Voiko yleisesti olettaa että BD + DVD bokseissa on molemmissa kiekoissa samankieliset tekstitykset?

    Lähinnä kiinnostaa Clash Of The Titans (2010), jonka BD UK julkaisulla näyttäisi Plazan listan mukaan olevan suomitekstit. Mutta miten mahtaa olla komboboksissa mukana tulevan DVD:n laita, löytyyköhän suomitekstit myös siitä?
     
  13. Leterface

    Leterface Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Apr 10, 2007
    Messages:
    5,079
    Likes Received:
    163
    Ei, itseltä löytyy huonoja kokemuksia Bolt BD+DVD myynnistä kun ostaja oli pettynyt kun DVD ei sisältänytkään suomitekstejä. En itsekään tiennyt ettei DVD sisällä suomea. Onneksi myyntitekstissä kerroinkin vain että BD sisältää suomen.
     
    Last edited: Dec 9, 2010
  14. WALTER HILL

    WALTER HILL Guest Guest

    Joined:
    Dec 3, 2006
    Messages:
    335
    Likes Received:
    0

    Kyseisestä leffasta tuli itselle briteistä tuo combo, eikä dvd levyssä ollut Suomitekstitystä.
     
  15. gaston

    gaston Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Oct 23, 2001
    Messages:
    3,497
    Likes Received:
    87
    Myöskään suomitekstitetyn UK Harry Potter and the Half-Blood Prince blu ray julkaisun mukana tuleva dvd versio ei sisällä suomitekstejä.

    Harvoin Warnerin UK dvd levyillä on suomiteksti koska Suomi kuuluu eri julkaisu alueeseen, sensijaan Saksalaisissa Warnerin dvd levyissä on useimmiten myös pohjoismaiset tekstit.
     
  16. gaston

    gaston Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Oct 23, 2001
    Messages:
    3,497
    Likes Received:
    87
  17. tvalimaa

    tvalimaa Käyttäjä

    Joined:
    Aug 23, 2007
    Messages:
    114
    Likes Received:
    7
  18. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Nov 1, 2002
    Messages:
    4,968
    Likes Received:
    625
    Näköjään puuttui tuolta UK-listalta tämä nimike.

    The Rocky Horror Picture Show (UK)

    Levyllä on sekä UK (100:08) että US (98:40) versiot elokuvasta. Molemmissa on suomitekstitys. Vain normaali dialogi on suomennettu. Laulujen sanoituksia ei ole käännetty. Kotelossa lukee vain ja ainoastaan "English for the hearing impaired".

    Huh huh. Aivan sairaan hyvä kuva tuolla kiekolla jo PC:ltä katsoessa. En malta odottaa, että ehdin katsoa pläjäyksen valkokankaalta.
     
    Last edited: Dec 20, 2010
  19. gaston

    gaston Lähes henkilökuntaa

    Joined:
    Oct 23, 2001
    Messages:
    3,497
    Likes Received:
    87
    AVForumin arvostelun mukaan Alice in Wonderland 3D pitäisi siältäisi suomitekstityksen ja dubbauksen, 2D versiossahan ei noita ollut joten pitäneekö tämä sitten pikkansa. (tuo julkaisuhan sisältää myös sen 2D levyn)
     
  20. Ykskytä

    Ykskytä Guest Guest

    Joined:
    Jul 18, 2001
    Messages:
    2,607
    Likes Received:
    0
    Olisi aika erikoista, mutta ei mahdotonta, että toiselta levyltä suomi löytyy mutta toiselta ei. Tähän olisi kiva saada vahvistus.