Ei ole koskaan ollut mitään muinaisia avaruusolioita.
Kun näkee, että sarjan nimi on "Muinaiset avaruusoliot", ei voi olla nauramatta suomentajan sanavalikoimasta riippumatta.
Olikohan avaruussukkuloissa ruorimiehiä?
No jos minä nyt vielä yhden kerran yritän sanoa jotain hyödyllistä. Koska mitä järkeä tässä muuten on? En minä ainakaan saa mitään iloa irti...
No okei. Jos oikeasti olen toimiva av-kääntäjä, niin mikä kääntäjien kömmähdys minua häiritsisi? Mistä voin olla saanut työkielikokoelman...
En ole täällä todistamassa sinulle mitään enkä ala jankuttaa kanssasi mistään. Minä vain juttelin, ja sinä ruikutat aikasi. Sitten se on ohi.
Tai ehkä voinkin. Työkieleni ovat suomi, englanti, ruotsi, saksa ja espanja. Jos tiukaksi menee, ranska ja virokin voivat tulla kysymykseen. On...
Kyllä minä olen ihan oikea av-kääntäjä. Mutta en minä voi ruveta repostelemaan netissä työkokemuksillani.
Ai tulen lujaa? Olenhan postannut peräti parikymmentä kertaa tammikuusta 2012.
Ai sun mielestä mulkero on huono sana, kun taas mulkku, runkku ja kusiainen ovat hyviä sanoja. Mitä eroa esimerkiksi mulkerolla ja mulkulla on? No...
Kielitaitoon.
Itse asiassa monissa jutuissa minua vähän häiritsee se, että "What happened?" suomennetaan "Mitä tapahtui?", vaikka se pitäisi suomentaa "Mitä...
LA Confidential, SPR:n Kontti, kolme euroa.
Minuun on usein vaikea vedota millään Marvel-tyylisellä menolla, mutta olen jonkinmoinen Jessica Jones -fani. Netflixin sarjassa minuun vetoaa...
Seinfeldeissa oli ihan oma puhetyyli. Se ei todellakaan ollut liian nopea. Siinä toistettiin keskeistä virkettä tai sanaa monta kertaa. Se toimi...
Sarjoissa ja välillä elokuvissakin puhutaan liian harjoitellusti ja ihan liian nopeasti mutta siitä huolimatta liian selvästi. "Pahinta" kuitenkin...
Asiahan on siten, että suurimmassa osassa amerikkalaisia tuotantoja puhutaan tasan toisin kuin miten amerikkalaiset oikeassa elämässä puhuvat.
Haluamatta mitenkään aiheuttaa ainakaan erityisempää pahaa mieltä toteaisinpa vain, että useimmat ketjussa käsitellyistä mokista johtuvat siitä,...
Tota, nyt tästä ottaa varmasti joku herneen sieraimeen, mutta eikö taidakin olla niin, että hölmöjä käännöksiä esiintyy jatkuvasti, koska niitä...
Eikö tuolloin "eksyksissä" ole ollut yksin tein väärä suomennos ja "kateissa" oikein? Vai pitääkö suomennoksen olla sanatarkasti ja muutenkin...
Jaa mahdollisesti useammat käyttäjänimet pilkulla. ","