Gui for DVDauthor

Keskustelu osiossa 'Digi-TV' , aloittajana kaipaa, 30.01.2007.

  1. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    Olisiko kenelläkään tietoa mistä voisi ladata täysin suoraan toimivan version Gui for DVDauthor ohjelmasta,tai minkä ohjelman kanssa se on tarkoitettu käytetäväksi, koska asennuksen jälkeen se herjaa koko ajan jonkun tiedoston puuttumisesta, kuten tabctl32.ocx, sitten sen jälkeen tuli joku toinen mitä se vaati, jota yritin asentaa suorita ruudussa, mutta loppujen lopuksi se palikka ei edes asentunut sinne, ja ohjelma on siten nyt käyttökelvoton. Ohjelma on muutenkin jännä, koska asetuksia vartenkin, että sai Create DVD napin aktiiviseksi piti GUI_DVDauthor.exe muuttaa dvdauthor.exe nimiseksi, että ohjelma tunnisti polun oikein. Mutta kuten sanottua, nyt se herjaa jotain tiedostoa puuttuvan... Jotenkin vielä noitten internetistä otettujen tiedostojen asentaminen system32 kansioon arvelluttaaa hieman.
     
  2. jkeskir

    jkeskir Uusi jäsen

    Liittynyt:
    15.01.2005
    Viestejä:
    279
    Saadut tykkäykset:
    0
  3. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
  4. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    Jeps, nyt homma toimii muuten, mutta osaako kukaan sanoa mitä subtittlelille voisi tehdä?? Tässä pätkä mitä Giu for DVDauthor ilmoitti:

    ERR: Encoded row takes more than 1440 bits. Please simplify subtitle.
    erase "C:\Program Files\GUI for dvdauthor\OutDir\Temp\01-13_18-55-39_YLE TV1_Avara luonto Planeettamme Maa.mpg"
    echo.

    Siis pitääkö jättää nämä subt. pois vai voiko niitä muokata jotenkin, vai???
     
  5. begu

    begu Guest Guest

    Liittynyt:
    26.09.2003
    Viestejä:
    351
    Saadut tykkäykset:
    0
    Tämä pitäisi laittaa stickyksi, itsekin menin tuohon ansaan.

    ELI: _Ei_ välilyöntejä subtitle-fileen nimessä. Itse varmuuden vuoksi olen välttänyt myös pitkiä nimiä ja ääkkösiä.
     
  6. TPR

    TPR Uusi jäsen

    Liittynyt:
    26.05.2003
    Viestejä:
    735
    Saadut tykkäykset:
    11
    Muistaakseni ääkkösiä ei voi olla edes videotiedostojen nimissä.
     
  7. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    APUVA!!! Lisää neuvoja, nyt tuli tälläinen herja:

    ERR: Encoded row takes more than 1440 bits. Please simplify subtitle.
    erase "C:\Program Files\GUI for dvdauthor\OutDir\Temp\Avara2.mpg"
    echo.

    Mitä seuraavaksi, ei ole välilyöntejä, ei ääkkösiä, eli hyviä ehdotuksia vastaan otetaan hyvin mielellään. :OI
     
  8. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    Voiko tälläinen johtua asetuksista?? Onko olemassa kaupallista versiota tälläisesta ohjelmasta jossa ei olisi moisia ongelmia, tai muuta vastaavaa ongelmaa, olen kokeillut sitä tämän ohjelman "sisar ohjelmaa" nimeä en enää muista, ja siellä ilmeni sama herja, please simplify subtitle...
     
  9. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
  10. Obscura

    Obscura Guest Guest

    Liittynyt:
    16.02.2005
    Viestejä:
    194
    Saadut tykkäykset:
    0
    Mistä tuo subtitlesi on alunperin kotoisin? Ja missä formaatissa? Pääseekö sitä katsomaan ja muokkaamaan Subtitle Workshopilla tms?

    Mielestäni tuossa virheilmoituksessa lukee että joku tekstitysrivi on liian pitkä.
     
  11. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    Subtitle on Ylen kanavalta kotoisin, ohjelmat mitä meinasin yhdelle levylle saada on Ylen Avara Luonto, Planeettamme Maa. Sikäli mikäli päätteen oikein muistan, niin subtitle on .sub päätteinen. Tuota subtitleä en ole päässyt millään katsomaan, koska yksinkertaisesti en tiedä millä katsoa, ja muokata, vai voiko subtitlen koon määritellä Gui for DVDauthor ohjelmassa?? Onko siellä jotain rajoituksia, mitä voisi suurentaa, määritellä isommaksi?? Onko tuolla Subtitle Workshopilla mahdollisuus pienentää kokoa, ja onko se ilmaisohjelma?? Siinäpä sitä selvitettävää meikäläiselle :thumbsup:
     
  12. TPR

    TPR Uusi jäsen

    Liittynyt:
    26.05.2003
    Viestejä:
    735
    Saadut tykkäykset:
    11
    Olen tehnyt vain kerran DVD:n subtitleillä, mutta eikö DVDAuthor tee "YLE-subtitleista" .png-grafiikkatiedostot johonkin kansioon? Luulisi että noita tutkimalla voisi löytää virheen syyn.

    DVDAuthorhan käyttää .bat-tiedostoja DVD:n pakkauksen eri vaiheissa, joten jos tietää mitä tekee, on mahdollista muuttaa/korjata subtitlejä/menuja jne. ja hoitaa pakkaus loppuun suorittamalla .bat-tiedostoja.
     
  13. opluoto

    opluoto Guest Guest

    Liittynyt:
    25.01.2005
    Viestejä:
    255
    Saadut tykkäykset:
    0
    Minä olen käyttänyt authorointiin DVDAuthorGuita, jonka kai voi katsoa olevan tuon Gui for dvdauthorin "sisarohjelma", ja olen saanut logiin satunnaisesti ihan noita samoja virheilmoituksia. Authorointi on kuitenkin mennyt läpi, joten en ole niistä sen ihmeemmin välittänyt. Ja olen myös ollut käsittävinäni, että tuo tarkoittaa sitä, että jokin tekstityksistä on liian pitkä (mahtoikohan logissa olla peräti maininta siitä, monesko tekstitysrivi se oli). DVDAuthorGui:ssa tekstityksen asetuksissa on mahdollista vaikuttaa mm. tekstityksen reunamarginaaleihin. Olettaisin, että myös Gui for dvdauthorissa. Olisikohan siitä apua?
    Edit: Tuolta http://download.videohelp.com/GFD/Help/GFDIndex.html sai kylläkin sen käsityksen, että tekstityksen asetuksiin voi laajemmalti vaikuttaa vain tekstimuotoisten tekstitysten osalta.
    Edit2: .sub -tiedostot ovat yleensä tekstimuotoisia tekstitystiedostoja. Voit kokeilla avata (ja jopa muokata) sellaisia ihan notepadilla (ts. windowsin muistiolla).
     
  14. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0

    No, sen siitä saa, kun töissä muistaa asioita väärin, tiedosto on .sup SIIS EI .sub tiedosto. Yritin alkaa harjoittelemaan tuota subtitle workshop ohjelmaa sillä, mutta eipä se sitä hyväksy, siis "unsupported" filu. Voisikos tuohon asiaan vaikuttaa projectX:n kautta, siellä määritellä subtitlen juttuja, sehän se loppukädessä purkaa ohjelman osiin?? :naminami:
     
  15. opluoto

    opluoto Guest Guest

    Liittynyt:
    25.01.2005
    Viestejä:
    255
    Saadut tykkäykset:
    0
    Jos sinulla on se alkuperäinen tallenne tallessa TS muodossa, se sisältää todennäköisesti myös tekstitvtekstitykset (TV1 s. 451, TV2 s. 452). ProjectX:llä voisit kokeilla demuxata (ks. edit) myös ne ulos .srt (jota itse käytän) tai .sub muotoon. Tekstimuodossa olevien tekstitystiedostojen kanssa on ainakin minun mielestäni helpompi operoida (esim. muokattavissa tuolla Subtitle workshopilla).
    Edit: eli siis Projetx:n presettings asetuksista välilehti subtitles ja kohtaan "teletext pages to decode" kanavasta riippuen oikea tekstitv:n sivunumero.
     
  16. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0

    Jeps, kokeilin muuttaa projectX asetuksia että tittelit tulisi joko .srt tai .sub demuxauksella, mutta yllätys yllätys, ne vaan tulee kovalevyltä muutettuna .sup tiedostona, ja vaikka kokeilin huijata, muutin vain päätteen .srt tai .sub päätteiseksi --> ee toimi.. Kohta pitää varmaan haudata koko Gui for DVDauthor projekti, vai onko kellään tietoa kuka ohjelman on tehnyt, voisin jo täsä tilanteessa paiskata posilla heillekkin, ohjelma kun tuntuu olevan hyvä muuten, mutta perhana kun tökkää tuollaiseen..... juu nou...
     
  17. Obscura

    Obscura Guest Guest

    Liittynyt:
    16.02.2005
    Viestejä:
    194
    Saadut tykkäykset:
    0
    En ole koskaan saanut tuollaista virheilmoitusta vaikka varmaan parisataa levyä on syntynyt tuolla GfDVDA:lla. Minulla on hämärä muistikuva että .sup -loppuisia tekstityksiä on (ainakin)kahta lajia, joista ProjectX tekee tekstimuotoista. Subtitle Workshop ei tosiaan osaa käsitellä noita tekstimuotoisia .supeja, eikä tietenkään bittikarttojakaan. En ole sitä juurikaan käytellyt, kun yleensä homma pelaa ongelmitta. Yleensä käytän YLE:n tekstitv:n tekstityksiä ja .sup muotoa.

    Tuleeko tuo virhe aina vai vain jossain tallennuksessa?
    - Jos se tulee aina, räplää vielä ProjectX:n asetuksia
    - Jos se tuli vain kerran, unohda koko juttu.


    GfDVDA:ssa voi muuttaa tekstityksen fonttia, kokoa ja sijaintia. Nappula jolla se tehdään on ihan sen nappulan vieressä jossa tekstitystiedosto valitaan.
     
  18. kaipaa

    kaipaa Guest Guest

    Liittynyt:
    18.11.2006
    Viestejä:
    55
    Saadut tykkäykset:
    0
    No, tämä on ainoa mitä olen noin suurena DVD levynä yrittänyt tehdä, ja vain sen takia että saisin nuo kaikki 4 ohjelmaa samalle levylle, ja kappaleet niihin helposti. Muut johon ei ole ollut niin väliä saada kappaleita, olen tehnyt Shrinkillä ilman mitään ongelmaa. Muutin tuossa GfDVDa ohjelmassa fontin kokoa, mutta ei auttanut mitään, että silleen...
     
  19. opluoto

    opluoto Guest Guest

    Liittynyt:
    25.01.2005
    Viestejä:
    255
    Saadut tykkäykset:
    0
    Tuota, onko tuo ilmoitus vain jossain logissa vai pysähtyikö authorointi kokonaan? Kuten tuossa yllä jo mainitsin, olen saanut vastaavia virheilmoituksia, mutta ei sillä sinällään mitään merkitystä ole ollut. Olen tulkinnut asian niin, että rivin ylittäessä tietyn merkkimäärän spumux tulkitsee tekstityksen menevän määriteltyjen (oletus) marginaalien yli, jolloin kys. virheilmoitus annetaan, mutta dvd-kansio syntyy silti (ja tekstityskin näkyy ko. riveillä ihan hyvin).
     
  20. opluoto

    opluoto Guest Guest

    Liittynyt:
    25.01.2005
    Viestejä:
    255
    Saadut tykkäykset:
    0
    Jos ongelmaa jonnekin yrittäisi jäljittää, niin vaikuttaisi siltä, että DVBViewerPro:ssa, jos tallennukseen on käytetty ko. ohjelmaa, sinulla ei ole ollut tekstitvstreamin tallennusta valittuna (siis jos yritit demuxata noita mainitsemiani sivuja).