The Texas Chain Saw Massacre 4K restauroitu suomi/nordic-julkaisu

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana mopsi, 18.05.2016.

  1. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    Itseäni ärsyttää julkaisussa se, ettei kansissa mainita, että extralevyä ei ole suomennettu (tai ettei se sisällä edes englanninkielistä tekstitystä).

    Päinvastoin:
    -etu- ja takakansi kokonaan suomenkielellä, erityisesti mainostetaan etu-ja takakannessa yli neljän tunnin extroja. Takakannessa vielä eritellään ja suomennettu mitä extroja lisälevy sisältää.
    -takakannessa kerrotaan, että tekstitys on suomeksi ja ruotsiksi, mutta ei mainita, ettei extralevy sisällä minkäänlaista tekstitystä.

    Kun extralevyn laittaa soittimeen, niin alkuvalikko lupaa hyvää:

    http://aijaa.com/jS1br6

    ...mutta ainoa suomennos koskee alkuvalikkoa - olisivat jättäneet senkin pois, kun kerran ei ole vaivauduttu tarjoamaan minkään valtakunnan tekstityksiä. Kyllä minä niin mieleni pahoitin.

    Ps. Satuin katsomaan yllä olevan perään pohjoismaisen The Hateful Eight - 2 Disc Blu-Ray Special Editionin. Extralevyn sisältö yhteensä 13 minuuttia - ja senkin tekstittäminen suomeksi tai englanniksi oli näköjään ylivoimainen tehtävä. .............13 minuutin extralevy :p:p:p
     
  2. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 228
    Saadut tykkäykset:
    1 028
    Suomenkieliselle tekstitykselle vuosi vuodelta suuremman painoarvon antavana on helppo yhtyä kuoroon. Suomentamattomuudesta tuntuu kärsivän myös yhä useampi ikätoveri, jotka kokee allekirjoittaneen tavoin huonosti erottuvan dialogin, oli kyse sitten lisämateriaaleista tahi itse elokuvasta, ja paikoin liiankin verkkaiseen etenevän englanninkielisen tekstityksen (jos/kun muuta "ymmärrettävää" ei ole tarjolla) työlääksi tulkata. Tätä nykyä ikävästi vain tuntuu siltä, että erinäiset tekijänoikeudelliset seikat, kustannukset, resurssipula, yleinen välinpitämättömyys jne. muodostavat Akilleen kantapään julkaisussa jos toisessa ensimmäisestä kotimaisesta puhuttaessa. Liekkö ollut Hobitti: Viiden armeijan taistelu, jossa lisämateriaalilevyistä löytyi jälleen kaukosäätimen kielivalikosta Suomi, joka kaikesta huolimatta osoittautui huuhaaksi.
     
    mopsi tykkää tästä.
  3. marlan

    marlan Aktiivinen käyttäjä Tukijoukot

    Liittynyt:
    10.06.2004
    Viestejä:
    2 381
    Saadut tykkäykset:
    225
    [​IMG]

    Pohjoismainen BD-julkaisu löytyi kirjastosta, ja se on kyllä melkoista huijausta. Blu-ray on yksikerroslevy, ja elokuvatiedoston koko on 19 GB. (Second Sightin levyssä 29 GB.) Kuvanlaatu kärsii digitaalisista pakkausartefakteista. Mistään 4K-tason restauraatiosta ei täällä Pohjolan perukoilla pääse nauttimaan.

    Lisämateriaalit ovat DVD:llä, joka on NTSC-videota.

    Muutama kuvanäyte:
    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    Teknistä sälää:
    [​IMG]

    Koodi:
    Disc Title: The Texas Chainsaw Massacre
    Disc Size: 22 617 718 239 bytes
    Protection: AACS
    AACS MKB version: 49
    BD-Java: Yes
    Playlist: 00010.MPLS
    Size: 19 100 940 288 bytes
    Length: 1:23:23.373
    Total Bitrate: 30,54 Mbps
    Video: MPEG-4 AVC Video / 24999 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2962 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
    Subtitle: Danish / 17,398 kbps
    Subtitle: Norwegian / 16,980 kbps
    Subtitle: Finnish / 16,904 kbps
    Subtitle: Swedish / 17,270 kbps
     
  4. Daagen

    Daagen Käyttäjä

    Liittynyt:
    06.05.2017
    Viestejä:
    456
    Saadut tykkäykset:
    113
    Ainakin muut samaa levyä myyvät ruotsalaisliikkeet ilmoittavat että muutkin pohjoismaiset tekstit löytyy.
     
  5. Leterface

    Leterface Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 040
    Saadut tykkäykset:
    153
    Suomiversiossahan lukee ruotsi joten ehkä ruotsijulkaisussakin on suomikin.

    Edit: puusilmäisyys omasta kuvastani :oops:


    [​IMG]
     
    Viimeksi muokattu: 06.05.2021
  6. El Grande

    El Grande Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    25.07.2007
    Viestejä:
    3 759
    Saadut tykkäykset:
    325
    40-v Ruotsi-julkaisussa on suomi-tekstit. Omistan yksilön.
     
  7. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    "Yli neljän tunnin lisämateriaaleissa" ei puolestaan ole tekstitystä ollenkaan - edes englanniksi.
     
  8. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    6 474
    Saadut tykkäykset:
    1 219
    Puhuuko ne Ruotsia?
     
  9. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    Kyllä.
     
  10. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    6 474
    Saadut tykkäykset:
    1 219
    Svedut tehneet omat lisämateriaalit?
     
  11. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    Ovat tehneet joo.