Escape from New York (1981)

Keskustelu osiossa 'Elokuvat' , aloittajana htavilap, 18.11.2020.

  1. htavilap

    htavilap Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    22.03.2007
    Viestejä:
    1 255
    Saadut tykkäykset:
    161
  2. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    Escape from New York 16,95 Discshopissa?
     
  3. sokka

    sokka Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.10.2003
    Viestejä:
    5 765
    Saadut tykkäykset:
    318
    Kulta-asiakas hinta.
     
    mopsi tykkää tästä.
  4. mopsi

    mopsi Käyttäjä

    Liittynyt:
    08.11.2012
    Viestejä:
    614
    Saadut tykkäykset:
    41
    Ei hemmetti, olen näköjään itsekin kulta-asiakas - enpäs tiennytkään :D
     
    sokka tykkää tästä.
  5. i-kari

    i-kari Käyttäjä

    Liittynyt:
    18.02.2016
    Viestejä:
    374
    Saadut tykkäykset:
    148
    Onko tietoa miten tuo suomijulkaisu eroaa (teknisiltä seikoiltaan) tästä Studio Canalin UK-julkaisusta?
     
  6. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    Future Film -julkaisua Blu-ray:nä kellään hallussa? Jos, niin nyt niitä tietoja kuvateknisen toteutuksen osalta pöytään. Esimerkiksi Caps-a-holic:n tietokantaan julkaisun vertailu jää vuoren varmasti ilmestymättä tämän(kin) Futuren osalta, joten...
     
  7. nandroid2

    nandroid2 Uusi jäsen

    Liittynyt:
    15.09.2009
    Viestejä:
    143
    Saadut tykkäykset:
    0
    Futuren levy hanskassa, kannessa StudioCanal-logo, levyssä Content (c) 1981 StudioCanal License Future Film, extrat samat eli vois sanoa että sama levy. Levy on vissiin 2-kerroksinen levyn merkintöjen perusteella
     
  8. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    Iske se sinne soittimeen, ja palaa sen jälkeen pykälään. Future Film -julkaisun kuvanlaadullisia ominaisuuksiahan tässä nyt perätään, ja mieluiten siten, että asiasta mahdollisesti raportoiva omaa edes jollain tasolla kyvyn niiden kartoittamiseen ko. julkaisusta mahdollisesti jopa vertailtuna leffan muihin 1080p importteihin. FF -julkaisu, kun tokkopa tule esim. caps-a-holic:iin kuunaan ilmestymään.
     
  9. nandroid2

    nandroid2 Uusi jäsen

    Liittynyt:
    15.09.2009
    Viestejä:
    143
    Saadut tykkäykset:
    0
    Katsottu ekat 5-7 min ja hyvältä näyttää, vanha leffahan tämä on. Jos vertaa esim 88 Filmsin 10 to Midnight niin Escapesissa vähemmän rakeita
     
  10. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    (syvä huokaus) Ymmärtänet, ettei tuo edelleenkään kerro yhtikäs mitään. Ja jonkin kuvarakeen, jonka määrä ja koko tietenkin vaihtelee otoksesta riippuen, vertaaminen täysin eri elokuvaan on melkeinpä ajan hukkaa.

    Joku toinen puikkoihin ja pian, kiitos.
     
  11. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    Laita lapsi asialle ja painu itse perässä, joten paskapuheet pois, on totuuden aika. Ankaran aprikoinnin jälkeen oli huojentavaa havaita ostopäätöksen kantaneen kotiin asti.

    Future Film -julkaisun lähdemateriaaliksi on lähes varmuudella lisensoitu StudioCanal:n viimeisin painos leffasta, jonka Scream Factory -julkaisua maltillisempi värimäärittely, huomattavasti hillitympi kontrasti sekä mm. marginaalisesti vähemmän näkyvää kuva-alaa (vasen laita ja alalaita) tarjoavaan kuvatekniseen toteutukseen voi perehtyä TÄÄLLÄ. Aktiivisena olevan jpg:n sijaan kannattaa tietenkin käydä kuvavertailu PNG -muodossa, ja hyödyntää lähikuvaa myös makrotasolla.

    Jo mainittujen julkaisujen osalta tein oman kuvavertailun kahdella eri soittimella (Oppo ja Pioneer), ja vaikka soitinten kuvaprosessointi eroaa aavistuksen toisistaan, ei tämä vaikuttanut merkittävästi lopputulokseen, joka yhtä kaikki, oli odotetun kaltainen.

    Scream Factory -julkaisu vetää odotetusti pidemmän korren näkyvän kuva-alan osalta, jonka marginaalisuus tosin nousee toiseen potenssiin Carpenterin suosiman kuvaformaatin tähden. Lisäksi Scream:n eduksi luettakoon lisämateriaaleille varattu oma levy, joka jättää päälevylle sijoitetulle esitykselle paljon toivottua tilaa hengittää, vaikkei sekään rautaiselle ammattilaiselle edusta välttämättömyyttä. Esimerkkinä tästä, vaikkapa Arrow Video -julkaisu niin ikään Carpenter -elokuvasta The Thing, jonka samalle levylle liitettiin kaikki lisämateriaalit.

    Future Film -julkaisun kuvanpakkaus on yllättävän vakuuttavaa eikä bittivirtaa ole pihistelty piirun vertaa tai sen optimointia jätetty huomiotta.
    Ikävänä sivuseikkana kuitenkin mainittakoon, että Futuren julkaisuun ei harmillisesti ole sisällytetty viimeksi katsotun kohdan muistavaa Java -toimintoa. Tämän lisäksi suurimman pettymyksen synnytti muutoin loistavien, jo aiemmissa julkaisuissa nähtyjen, lisämateriaalien yhteydessä suomenkielisen tekstityksen puuttuminen, mikä on mielestäni vähintäänkin anteeksiantamatonta kotimaisessa julkaisussa. EI NÄIN, EI PERKELE!!! Monet nostalgian nälkäänsä julkaisun nyt ostavat, kun saattavat hyvinkin nähdä nuo lisämateriaalit ensimmäistä kertaa elämässään vain pettyäkseen syystäkin perustavanlaatuisesti.

    Molempien julkaisujen DTS-HD Master Audio 5.1 on kokonaisuutena suhteellisen dynaamisia, kun huomioi prosessoinnin, jonka äänen lähdemateriaali tällaisissa tuotannoissa osakseen saa. Suurempia erovaisuuksia ei omaan korvapariin heijastunut, vaikka nyanssien metsästäjät löytänee niitä melkeinpä varmasti niin halutessaan.

    Vahvistettakoon myös, että Futuren julkaisu on B lukittu.

    40-vuotisjuhlajulkaisu... 40! Tästä ole pierunkantamaa, kun leffan VHS edusti magneettinauhojen kärkeä eikä piloille kropattu kuvasuhde häirinnyt antisankarin luomaa tunnelmaa matalan resoluution kokemuksessa, jonka sytyttämä palo ei ole sammunut vielä tätä kirjoittaessa. Mihin helvettiin se aika katoaa???

    Tukekaahan taas joukolla formaattia, ja ostakaa omanne. Tiedä kuka heikomman englanninkielen omaava istuu sohvalle ja ihastuu leffaan, eikä vähiten juuri siksi, että siinä sattui olemaan suomenkielinen tekstitys.

    [​IMG]

    [​IMG]
     
    Snafu68 ja KaKui tykkäävät tästä.
  12. opelman

    opelman Käyttäjä

    Liittynyt:
    20.10.2007
    Viestejä:
    1 644
    Saadut tykkäykset:
    63
    Kyllähän se englanter pitäs taepua sen verran elokuvien harrastajalta ettei pierun vertaa tartte tekstityksiä.
     
  13. 71 dB

    71 dB Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    19.01.2005
    Viestejä:
    11 436
    Saadut tykkäykset:
    771
    Kyllähän tämän voisi alehintaan korjata aikanaan pois. Aika hämärät muistikuvat tästä on, mutta lähinnä positiiviset sellaiset... ...muistaakseni leffassa on repliikki tyyliin:

    "You want to meet the Duke?? Nobody meets the Duke! You meet him once and you are dead!" :D
     
  14. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    "Harrastajien" kohdallahan se lienee juurikin noin, muttei sovi unohtaa tekstityksen mukanaan tuomaa lisähelpotusta (lähdemateriaalin rajallisuudesta riippuen) esim. esitetyn dialogin erottuvuudessa suhteessa muuhun äänimaailmaan, ja tämä aivan erityisesti katsottaessa elokuvaa vaikkapa kerrostalossa, jossa muiden asukkaiden huomioiminen on sääntö eikä poikkeus ja päälle vielä kellonajat, jne. Lisäksi on monen kirjava määrä katsojia, joiden englanninkielen taito ei syystä tai toisesta välttämättä ole esim. ensimmäisen kotimaisen tasolla.

    Itsekin osaan suurimman osan Carpenter -elokuvista ulkoa, mutta siitäkin huolimatta Pako New Yorkista kaltaisen dystopia klassikon kotimaisen Blu-ray julkaisun omistaminen on pirun nostalgista.
     
    Pazze ja KILLPATRICK tykkäävät tästä.
  15. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    Raportoidaanpa samantien, vaikka ongelma saattaa hyvinkin rajoittua vain allekirjoittaneen soittimeen, joskin iäkkäämpiä soittimia löytynee toki muistakin talouksista. Eli, vanha sotaratsu Pioneer teki ensimmäistä kertaa käyttöhistoriansa aikana jotain, johon henkilökohtaisesti en ole törmännyt vielä missään tilanteessa; Future Film -julkaisun lisämateriaaleista löytyvä 15' mittainen "Snake Plissen: Man of Honour" -lyhytdokumentti toistui ainoastaan audiona, ruutu täysin pimeänä, joskin tätä ennen näytölle ilmestyi ilmoitus "tuntematon signaali". Iskin levyn Oppoon, ja se siitä ongelmasta. Pioneerin softan "yhteensopivuuden" osalta vallitsee oletettavasti jonkin sortin eripura.

    Mainittakoon myös, että dokumentti Back to the Escape From New York esitetään Future Film -julkaisussa 576i resolla, kun vastaavasti Scream Factory -julkaisu tarjoaa saman stabiilimman oloisella 1080i ylösskaalauksella.
     
  16. KILLPATRICK

    KILLPATRICK Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    28.01.2010
    Viestejä:
    6 446
    Saadut tykkäykset:
    1 213
    Jep. Kohta 40 vuotta on mennyt monta kertaa ilman tekstejä. On katseltu kaapelilta Super Chaneliä ja MTV:tä. Ostettu ensimmäisiä DVD:tä Filmifriikistä, kun ei niissä yhdessäkään ollut suomitekstejä. Oli se minullakin aikoinaan tärkeätä, että en ikinä laittanut tekstejä päälle, koska sehän pilaa taiteilijan tarkoituksen tai koko leffan, kun minä osaan englantia niin hyvin. Minähän haluan nähdä sen elokuvan, kuten se on tarkoitettu nähtäväksi. Nupit oli aina kaakossa. Pari kertaa tuli poliisitkin kuuntelemaan. Ja Genelecistä hajosi kartio. Aamulla saattoi sohvalla herätä laitteiden huminaan.
    Mutta aina ei voi luukuttaa täysillä, että kuulisi repliikit normaalina, kun on niiden aika leffassa.
    Ja nykyisin pidän tekstit päällä kaikissa leffoissa. Jos näet mitä kaikki sanovat, niin ymmärtäminen on paljon helpompaa. Maksan myös suomiteksteistä. Jos siksi takia levy maksaa enemmän, niin minkäs teet? Se on sen arvoista.
     
  17. htavilap

    htavilap Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    22.03.2007
    Viestejä:
    1 255
    Saadut tykkäykset:
    161
    Hyllystä löytyvien saksan, ranskan, ruotsin, venäjän, korean, puolan jne. -kielisten elokuvien katselu vaatii kyllä tekstit. Tietenkin olisi helppoa, jos kiinnostus rajoittuisi vain englannin kielisiin elokuviin, mutta mielenkiintoisia elokuvia tehdään ympäri maailmaa.
     
  18. 71 dB

    71 dB Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    19.01.2005
    Viestejä:
    11 436
    Saadut tykkäykset:
    771
    Todella ärsyttävää, että esim. Ranskalaisia elokuvia julkaistaan etupäässä Ranskassa ja tunnetusti ranskalaiset eivät perusta englanninkielestäkään yhtään mitään, jolloin näissä julkaisuissa harvemmin on EDES englanninkielistä tekstitystä. Yritä siinä sitten tutustua ranskalaiseen elokuvaan! Jostain ihme syystä Blu-ray -julkaisut ovat älyttömän lokalisoituneita ja usein maakohtaisia, jolloin tekstityskielien määrä on naurettavan suppea. Usein ei ole mitään tekstityksiä. Jostain syystä DVD-aikana laajemmat julkaisut olivat mahdollisia (miten ne jakeluoikeudet muka niin erilaiset oli?) ja välillä tekstityskieliä oli parikymmentä koreasta islantiin! Usein on myös tilanne, jossa joku sopiva tekstitys jossain julkaisussa onkln, mutta se on sitten korkean hinta-tason limited edition eli leffa on meikäläisen budjetin ulkopuolella. Näkeehän sitä ranskalsta elokuvaa vaikka Yle Teemalta, mutta näiden leffojen keräily kyllä on tuskastuttavan hankalaa, kun ei saakeli edes Haneken The Piano Teacher -leffaa meinaa saada sitten millään! Eikä DVD ole mikään ratkaisu. Laatu ei riitä. Blu-ray riittää minulle. 4K-kuvaa en tarvitse.
     
  19. scented

    scented Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    22.02.2005
    Viestejä:
    1 979
    Saadut tykkäykset:
    258
    Google Playssä ois striimi-version. Liekö missään parempaa vaihtoehtoa?
     
  20. Burkitsville

    Burkitsville Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    15.06.2010
    Viestejä:
    4 175
    Saadut tykkäykset:
    1 004
    Mikäääääh?
     
    nepa tykkää tästä.