BD Suomitekstit ulkomaisissa versioissa

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana Kupletti, 16.05.2008.

  1. Thingy

    Thingy Uusi jäsen

    Liittynyt:
    07.09.2005
    Viestejä:
    650
    Saadut tykkäykset:
    18
    Tässäkin on suomisubit:
    Chasing Amy, UK-julkaisu (ABC-aluekoodivapaa)
     
  2. Bob Loblaw

    Bob Loblaw Uusi jäsen

    Liittynyt:
    07.06.2009
    Viestejä:
    59
    Saadut tykkäykset:
    0
  3. sokka

    sokka Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.10.2003
    Viestejä:
    5 768
    Saadut tykkäykset:
    318
    Eikös tuo kirjoittaja ole UK:sta eli on saattanut kattoa Britti kiekkoja? Vai onko sitä tekstiä muualla lisää missä lukee, että tuon Jenkki, mitä se on katsonut?
     
  4. Bob Loblaw

    Bob Loblaw Uusi jäsen

    Liittynyt:
    07.06.2009
    Viestejä:
    59
    Saadut tykkäykset:
    0
    Joo, UK-versio sittenkin taitaa olla kyseessä.
     
  5. Apinamakina

    Apinamakina Uusi jäsen

    Liittynyt:
    27.08.2010
    Viestejä:
    183
    Saadut tykkäykset:
    5
  6. hansolo

    hansolo Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 755
    Saadut tykkäykset:
    538
  7. Resurssi

    Resurssi Uusi jäsen

    Liittynyt:
    09.07.2004
    Viestejä:
    665
    Saadut tykkäykset:
    0
    Onks tietoo, onko Vihreän mailin ja Rankka päivä (Falling Down) -blu-rayiden englanti-julkaisuissa Suomi-tekstejä? Play:n mukaan Vihreässä mailissa on tekstit ainakin tanskaksi, ruotsiksi ja norjaksi.
     
  8. wille82

    wille82 Uusi jäsen

    Liittynyt:
    05.04.2004
    Viestejä:
    706
    Saadut tykkäykset:
    0
    Tuollahan ne on kummatkin listattuna: Lista: Suomitekstit ulkomaisissa BD-julkaisuissa
     
  9. Resurssi

    Resurssi Uusi jäsen

    Liittynyt:
    09.07.2004
    Viestejä:
    665
    Saadut tykkäykset:
    0
  10. gaston

    gaston Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.10.2001
    Viestejä:
    3 485
    Saadut tykkäykset:
    80
    Prince of Persia: The Sands of Time UK sisältää arvostelun mukaan myös suomitekstit.


    amazon.co.uk lupaa suomitekstit elokuville

    Mr Bean's Holiday
    Mr Bean - The Ultimate Disaster Movie

    koska nuo on Universalin julkaisuja niin todenäköisesti tuo pitää paikansa.
     
  11. mechi

    mechi Uusi jäsen

    Liittynyt:
    26.12.2005
    Viestejä:
    229
    Saadut tykkäykset:
    0
    Norjalaisessa elokuvassa nimeltään "Tomme Tønner" on myös suomen tekstit. (jos Lock, Stock And Two Smoking Barrels tyylinen leffa viihdyttää, niin kannattaa katsoa)
     
  12. Gimble

    Gimble Uusi jäsen

    Liittynyt:
    25.02.2002
    Viestejä:
    476
    Saadut tykkäykset:
    0
    Todellakin kiinnostaisi tietää, että onko tässä suomisubit, mutta sitä ei taida toistaiseki tietää mistään?
     
  13. sokka

    sokka Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.10.2003
    Viestejä:
    5 768
    Saadut tykkäykset:
    318
    Wau. Toi ois kyllä aika upee. Vois jopa harkita ilman tekstejä, jos ei täällä ala julkaisua näkymään.
     
  14. Janzki

    Janzki Uusi jäsen

    Liittynyt:
    23.12.2005
    Viestejä:
    16
    Saadut tykkäykset:
    0
    UK-listalla ei näkynyt Generation Killiä, jossa on suomisubit. Tämä ei sinänsä mikään yllätys varmaan ole kun samat kiekot on käytössä maailmanlaajuisesti...
     
  15. jmo

    jmo Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    26.04.2002
    Viestejä:
    1 560
    Saadut tykkäykset:
    295
  16. excalibur

    excalibur VIVA LA RESOLUTION! Tukijoukot Guest

    Liittynyt:
    01.01.2001
    Viestejä:
    611
    Saadut tykkäykset:
    0
  17. jmo

    jmo Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    26.04.2002
    Viestejä:
    1 560
    Saadut tykkäykset:
    295
    Suuret kiitokset. Täytyy laittaa tilaukseen.:)
     
  18. gaston

    gaston Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.10.2001
    Viestejä:
    3 485
    Saadut tykkäykset:
    80
  19. LOP

    LOP Käyttäjä Tukijoukot

    Liittynyt:
    12.02.2001
    Viestejä:
    4 057
    Saadut tykkäykset:
    49
    Varauksin saa tällä kertaa suhtautua, kun samaisen sivuston takakansi näyttää aivan jotain muuta. Yleensä tiedot ovat yksi yhteen...
     
  20. mihy

    mihy Uusi jäsen

    Liittynyt:
    02.01.2004
    Viestejä:
    292
    Saadut tykkäykset:
    1
    Yleensä mutta ei aina, tuoreimpana esimerkkinä Lostin 6. kauden jenkkiversio, jonka takakannessa ei ole mainintaa suomiteksteistä. Levy voi olla sama, vaikka kannet olisivatkin lokalisoituja. Lisäksi käsittääkseni Axel Music on aika tarkka noiden speksien kanssa.

    Warner näköjään edelleen jatkaa sarjajulkaisujaan tarjoten vain Dolby Digitalia. Missä HD-äänet, WB?