Oletteko muut havainneet Sport HD:n futiksissa semmoista, että kun pelin puoliaika tai peli loppuu, kuvanlaatu huononee miltei samantien? Eli joku tyrkkää jossakin jonkun vivun päälle. Eilisessä Manchesterin derbyssä tämä vipstaaki jäikin sitten puoliajalla päälle ja vipua käännettiin joskus 56 minuutin kohdilla ja laatu parani. Ellen nyt ihan pähkähullulta kuulostaisi niin otinpa pätkän tuota talteenkin eli laitoin tallentumaan vielä kehnomman kuvanlaadun aikaan ja sitten tuossa maagisessa ajassa kuvanlaatu parani. Tarkoitus oli vertailla tiedoston kokoa huonomman ja paremman laadun suhteen, mutta en ole vielä ehtinyt tuonne asti. Se edelleen ihmetyttää miten kaikkia Sport HD:n matseja ei saada Suomi-selostuksella. Eilenkin Manchesterin peli saatiin ulos Suomi-selosteella, mutta Lontoon peliä ei saatu.
Aika heikosti on edelleen perhepaketin HD-kanavilla suomitekstejä, jotenkin tuntuu, että olisivat jopa vähentyneet viime aikoina ja samalla mainokset lisääntyneet !
Tuo johtunee siitä, että Sport HD:lta tulee ruotsinkieliset studio-osuudet, joita ei ole kuvattu HD:na. Eli katkojen aikana Sport HD:lta tulee itse asiassa Ruotsin Canal Sport 1:sen kuvaa. Ja sitten kun toinen puoliaika alkaa, joku ei muista vaihtaa "kuvanlähdettä" Sport 1:sestä oikeaan HD lähteeseen. Tämä on siis vain pelkkä arvaus, mutta jotain tuollaista kuvittelisin tapahtuvan... Tuota selostuskieltä minäkin manasin sunnuntaina. Aina saa jännittää millä kielellä matsit HD-puolella selostetaan
Samansuuntainen huomio. Vähän aikaa Discovery HD:lla oli ihan kivasti suomitekstejä, mutta ne katosivat sitten kuin pieru saharaan. Lisäksi Animal Planet HD on huomattavasti vähentänyt tekstitystensä määrää. BBC HD ammottaa tyhjyyttään edelleen vaikka toista on viime joulusta asti luvattu. Ainut joka edelleen pitää kutinsa, on Rush HD (ex VoomHD), jossa tekstityksiä on kaikkein säännöllisimmin. Todentotta ihmetyttää, mikä vaikeus on Sport 1 & 2 -kanavan selostuksia siirtää HD-kanavan puolelle. Nyt niitä kuullaan aivan liian harvoin ja se ärsyttää vain enempi. Mieluummin ei ollenkaan tai jatkuvasti.
Nyt on kyllä "vipu-mies" ollu yössä koko Sunderland-Wolves matsin toisen puoliajan, ekalla puoliajalla nukkui reilut 1,5 minsaa ennenkuin kuva parani, mutta tämä toinen puoliaika meni susille vaikka kotijoukkue jyrääkin. Edit: Olinpa väärässä, vipu-ukko heräsi Bentin tultua vaihtoon eli suunnilleen ajassa 92.40... Hienoa.
Mielestäni Sport HD kanavan osalta paketti ei vastaa ostamaani tuotetta, joten tein reklamaation CD:lle ja panin reklamaation tiedoksi Kuluttajavirastolle. Nimimerkillä "Kyllästynyt pompotteluun" potkis
Saako tiedustella mikä siinä tökki? Eli mikä ei vastannut odotuksiasi? Tuohan on nyt mennyt eteenpäin kohtuu rivakasti sitten alkuaikojen.
Ei BBC HD kanavalle alunperinkään ollut tulossa tekstitystä suomeksi.BBC Entertainment kanavalle ne tekstit piti tulla, ja onhan ne joissain ohjelmissa.Tuosta olen samaa mieltä, että discoveryHD kanavalla oli mielestäni kesällä paremmin tekstejä, mitä nytten.
Tuossahan se on viestissäsi #606 todettu. Jos ostan HD kanavan, odotan saavani HD laatuista kuvaa. Sain vastausta CD:ltä: "Pahoittelen edelleen ilmeisesti lähetyksessä ollutta virhettä. Muita reklamaatioita tästä emme ole saaneet. Lähetämme palautetta edelleen ohjelmayhtiöille. Ohjelmayhtiöille voi antaa palauttetta suoraankin heidän nettisivujensa kautta. Linkit löytyvät Canal Digitalin kotisivuilta. Tällaiset hetkittäiset häiriöt eivät ole operaattorin vaikutusalueella." En ilmeisesti ollut ainoa, joka ei saa mitä tilaa, kts. yllä. Antakaa ihmeessä palautetta CD:lle muutkin, jotta ymmärtävät, ettei ongelma ole "säätilassa"! Operaattori voi vaikuttaa asiaan antamalla palautetta ohjelmayhtiölle, jos ongelma ei ole operaattorista aiheutuva. Minä en ole ostanut tuotetta ohjelmayhtiöltä vaan CD:ltä, joka on siten vastuussa myymästään. Tuotetta markkinoitaessa olisi ilmeisesti syytä todeta avoimesti, että "lähetys näkyy Sport HD kanavalla hetkittäin HD tasoisena..." potkis
Mihin tämä fakta perustuu? Muistelisin kyllä, että kaikki BBC-kanavat mainoksen mukaan oli puheissa lokalisoida. Aika turhaa muuten pitää edes suomiteksteille varattua slottia sekä hd että sd-kanavilla.
Olikohan viimetalvena, kun canalin aspasta soittivat. Olin laittanut vihaisen palautteen tekstien puuttumisesta, vaikka ne luvattiin BBC:n kaikille kanaville. Silloin kertoivat, että ainoastaan Entertainment kanavalle oli neuvottelut käynnissä suomiteksteistä.Muistaakseni jonku pikku alennuksen sain kuukausimaksuun yhdeltä kuukaudelta.
Tuoltahan se selviää https://www.dvdplaza.fi/forums/showpost.php?p=1154093&postcount=453 BBC:n määritelmä Nordic/Scandinavia on vissiin alunperin (ihan loogisesti kyllä mielestäni) ymmärretty koskemaan myös Suomea.
Ja minä nyt puhun siitä mainoslehtisestä joka jaettiin joka kotiin ihan suomenkielellä. Mielestäni netissäkin oli juttua, kuinka BBC katsoi todella tärkeäksi tuoda suomitekstit kaikille kanavilleen. Tämmöiset mietteet siis viime jouluna.
Näinhän ne aikoinaan mainostivat Vaan eivät mainosta enää. Tarkemmin kun tuota tavaa niin ei siinä luvata kuin BBC Entertainment kanavalle tekstit. http://keskustelu.suomi24.fi/node/6554694 Life on Marsissa näky olleen tekstit männäviikolla. Eli tekstit ilmestyy ilmeisesti niihin sarjoihin mihin ne on jo valmiiksi olemassa eli jo terestiaalipuolella nähtyihin ilmaisversioihin . Eli CD pukkaa uusintoja maksua vastaan. Hohhoijaa.
Mälsähän tuo tekstitysasia on mutta viilataan vielä: CD ei niitä pukkaa vaan BBC - CD ei tuota ohjelmia. Paitsi jos pukkaamisella tarkoittaa että CD laskuttaa ja hoitaa kanavien välityksen kuluttajalle. Eri operaattoreista omia kanavia taitaa olla vain Viasatilla (ja tietenkin joku Sky...)? correct me if I'm wrong.:king:
Tätä tarkoitin, eihän se Veikon Konekaan niitä telkkareita tee mutta on asiakkaalle vastuussa myydystä tavarasta. Toisaalta nykytrendi on se että kaikki haluavat pestä kätensä sen jälkeen kun sopimuket on tehty ja rahat tilillä.