Discovery Finland

الموضوع في 'Digi-TV' بواسطة matias, بتاريخ ‏31 أغسطس 2007.

  1. matias

    matias Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏27 يناير 2004
    المشاركات:
    895
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Lontoon ääniin tottuneena (mitä nyt viime aikoina on alkanut tulla tunnareita norjaksi) odotan kauhulla suomenkielisiä selostuksia:sick:
    Kohta ollaan saksan mallissa ja dupataan kaikki ohjelmat:OI
    Taidan vaan jatkaa Discoveryn katsomista satelliitin kautta.

    http://www.digitoday.fi/page.php?page_id=11&news_id=200721231
     
  2. Ari

    Ari Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏25 يونيو 2000
    المشاركات:
    3,320
    الإعجابات المتلقاة:
    4
    EEIIIIIIH!!!!!! :grr: :OI :hitme: :eek: :mad:

    EI helvata mitään jälkiäänityksiä! Keneltä ihmeen katsojalta ne ovat saaneet muka palautetta että etenkin tekniikkaa käsitteleviä ohjelmia olisi muka hankala seurata "pelkän teksityksen" varassa? Onhan siinä se alkuperäinen englanninkielinen äänikin joka auttaa aina silloin kun ETENKIN Discoveryn ohjelmien suomenkieliset käännökset ovat olleet ERITTÄIN heikkolaatuisia ja hyvin paljon virheitä sisältäviä. Että jatkossa sitten kuunnellaan vain pelkkää päin seiniä käännettyä dubbausta ja ihmetellään että mistähän tässäkin oli kyse... :(

    Eli just niinkuin niissä norjaksi selostetuissa ohjelmissa jotka ovat aivan pilalla.

    Suomessa on lähes AINA tekstitetty ohjelmat eikä dubattu eikä todellakaan se tuota vaikeuksia kenellekään seurata ohjelmia tekstitettyinä. Joissain YLE:n näyttämissä dokumenteissa on ohjelma selostettu suomeksi, siitäkin on hyöytä vain eläkeläiskatsojille kuten isäni, mutta hän nyt ei Discovery-kanavaa takuulla katsoisikaan koska ei aio ikinä yhtäkään maksukanavaa edes tilata.
     
  3. Rigor

    Rigor Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 مارس 2007
    المشاركات:
    96
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Carsten Lakner:
    Saimme katsojilta palautetta, että etenkin tekniikkaa käsitteleviä ohjelmia oli hankala seurata pelkän tekstityksen varassa, Lakner kertoi.

    No ei se ihme ole kun tekstityksessä on niin paljon kusipäisiä virheitä. Esim. neliöjalka saattaa olla käännetty neliömetreiksi käyttäen kerrointa ft/m, ft^2/m^2:n sijaan, jne. Kyllä tuollaisessa jo Erkkikin sekoaa, puhumattakaan keskivertokatsojasta, joka voi vain ihmetellä ihmeellisiä lukuja tajuamatta mistä on kyse.
    Satsaisivat asiansa osaavaan kääntäjään, eikä ruveta helvetti dubbaamaan.
    Jo nyt tulee Discoveryltä puolen yön jälkeen ohjelmat tanskan kielisellä dubbauksella, eikä sitä pysty muuttamaan takaisin englannin kieliseksi, vaikka boxin kielivalinnasta sen pitäisi onnistua.
    Ja BBC Primellä on tanskalaiset tekstit oletusarvona. Suomessa!

    Jotain mätää Tanskanmaalla. Ja YLEssä.
     
  4. srout

    srout Vakiokasvo

    إنضم إلينا في:
    ‏24 ابريل 2007
    المشاركات:
    573
    الإعجابات المتلقاة:
    13
    No miten sinä nyt YLEn sait tähän sotkettua?
     
  5. Ari

    Ari Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏25 يونيو 2000
    المشاركات:
    3,320
    الإعجابات المتلقاة:
    4
    No menihän siinä norja ja tanskakin sekaisin... Discoveryn selostukset ovat olleet siis NORJAKSI ja ne BBC Primen default-tekstitykset taas TANSKAKSI.

    Tanska ja Norja ovat eri maita keskenään ja tanska ja norja ovat myös eri kieliä, vaikkain sukua toisilleen. (Ja YLE ei lähetä Discovery-kanavaa...)
     
  6. erep

    erep Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 نوفمبر 2006
    المشاركات:
    1,534
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    OT:
    Norja on ruotsin länsimurteita joita kirjoitetaan tanskaksi (bokmål) tai murteina (nynorsk). Nynorskissa ei ole samalaisia kirjoitussääntöjä kuin useimmissa mussa kirjakielissä, vaan sitä saa kirjoittaa niin kuin haluaa, oman puheenparren mukaisesti.

    -------------

    aiheeseen:

    saas nähä discoverin kuvanlaadun... (nyfinskiksi)
     
  7. V12

    V12 Tunnettu käyttäjä

    إنضم إلينا في:
    ‏26 يونيو 2006
    المشاركات:
    372
    الإعجابات المتلقاة:
    1
    Ja näin kirjoittaa henkilö, jolla menee suloisesti keskiarvo ja keskiverto sekaisin.
     
  8. JMal

    JMal Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏2 فبراير 2006
    المشاركات:
    792
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Minäkö tyhmä, nyt en ymmärrä?
     
  9. Caporegime

    Caporegime Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏6 ابريل 2004
    المشاركات:
    1,587
    الإعجابات المتلقاة:
    3
    Kylläpä melko suuri osa YLE:n dokumenteista käännetään - ja mikäs siinä kun lukijana on esim. Jarmo Heikkinen ja se joku toinen jonka nimeä en tiedä. Arvi Lindin jälkeen Suomen luotettavin tv-ääni. :D
     
  10. nepa

    nepa Alakerran HFR CIH -mies. Tukijoukot

    إنضم إلينا في:
    ‏17 أكتوبر 2001
    المشاركات:
    9,607
    الإعجابات المتلقاة:
    1,538
    Mihinkäs osoitteeseen tuosta dubbaamisesta voi lähettää palautetta? Olen kyllä sitä mieltä, että tekstitykset eivät ole olleet mitenkään loisteliaasti suomennettuja, mutta mihinpä ne virheet sieltä häipyisi sen dubbaamisen avulla??? Samat paskat suomennokset vain luetaan tekstityksen sijasta.

    Sinänsä dubbaamisessa ei mitään ongelmaa olisi muuten, mutta veikkaan, että siitä ei saada mitään YLE:n dokumenttien tasoista hommaa. Ja toisaalta nyt, kun esim. Mythbusterseja on tullut jo useampi vuosi seurattua originaaliäänellä niin kyllähän se päähän ottaa, jos siitä pitää luopua.

    Parempi olisi, jos tekstityksiin panostettaisiin enemmän ja jätettäisiin dubbaukset niille maille joissa sitä yleensäkin harrastetaan.
     
  11. Jazo

    Jazo Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏24 أكتوبر 2004
    المشاركات:
    4,467
    الإعجابات المتلقاة:
    27
    Eikö olisi mitään mahdollisuutta lähettää kahta ääniraitaa? Toinen alkuperäinen, toinen suomeksi dubattu?
     
  12. jarvan

    jarvan Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏27 أكتوبر 2003
    المشاركات:
    501
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Älä luulekkaan...tai ehkä siihen saa norjankielisen ääniraidan vaihtoehdoksi.
     
  13. erep

    erep Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 نوفمبر 2006
    المشاركات:
    1,534
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    YLE Teema lähettää usein dokkareita ugrilla ja alkuperäisellä
     
  14. Harry

    Harry Lähes henkilökuntaa Tukijoukot

    إنضم إلينا في:
    ‏6 سبتمبر 2004
    المشاركات:
    1,893
    الإعجابات المتلقاة:
    7
    Kyllä minäkin mielummin kuuntelisin englanninkielistä ääniraitaa ja suomitekstejä, mutta jos vaihtoehtona on ääniraita norjaksi (monessa ohjelmassa on), niin mielummin kuuntelen sen vaikka suomeksi.
     
  15. jd42

    jd42 Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏4 سبتمبر 2003
    المشاركات:
    17
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Mahdollisuutta? No eikös se näin "digiaikana" ole ihan triviaalia. Viimeksi kun tikipoksin kaukoa hyväilin niin siitä löytyi ihan nappula josta valita ääniraita.

    Budjettiversio tästä on tietysti käyttää (tyyliin Nicam-selostukset) stereo-oikea/vasen kanavia. Toki tuossa voi olla ongelmana kädettömät käyttäjät jotka ruuhkauttavat asiakaspalautteen :)

    Se mitä Discovery sillä tekee on eri juttu. Johan siitä on tosiaan saatu esimakua kun on tullut näitä Norjaksi dubattuja sarjoja. Näissä ei ollut originaalia ääniraitaa siis lainkaan. :weep:

    Ihmetyttää vähän tuon dubbauksen tarve / markkinoitavuus, ottaen huomioon että ollaan Suomessa / kanavan kohdeyleisö. Tahtoo vielä tuo käännöskin olemaan välillä vähän mitä sattuu.

    Näkyypä heillä olevan jonkinlaiset sivut jo suomeksikin, joten tuonne vaan palautetta:

    http://www.discovery.fi/emea/contact.htm


    PS. "Kommentit/kysymykset" kohtaan taisi mahtua 250 merkkiä :hitme:
     
  16. Sengir

    Sengir Tunnettu käyttäjä

    إنضم إلينا في:
    ‏13 مايو 2004
    المشاركات:
    320
    الإعجابات المتلقاة:
    6
    Ei hitto noita ohjelmien suomennoksia. Kustomoija ja Massiiviset Masiinat
    :D
     
  17. carpenter83

    carpenter83 Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏8 يوليو 2004
    المشاركات:
    1,817
    الإعجابات المتلقاة:
    1
    Ei se ruotsia ole vaan norjaa
     
  18. Rigor

    Rigor Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 مارس 2007
    المشاركات:
    96
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Se ei ollut helppoa, sen voin vakuuttaa.
     
  19. Rigor

    Rigor Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 مارس 2007
    المشاركات:
    96
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Mitä ihmettä sillä on tässä yhteydessä väliä onko se norjaa vai tanskaa?
    Mä en erota kielinä norjaa ja tanskaa toisistaan, niin sivistymätön mä olen. Melkein yhtä sivistymätön kuin sä olet bulle pojke.
     
  20. Rigor

    Rigor Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏28 مارس 2007
    المشاركات:
    96
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Avuttomin tölväisy-yritys mitä olen aikoihin lukenut.
    Siitä hyvästä kolme kruunua neidille V12.
    Tässä ne tulee: :king: :king: :king:

    Onnittelut!