Heti alkoi vituttamaan, kun rupesin katselemaan Sanctumia. Surkealla bittivirralla, järkytttävän pehmeä/huono kuva. Bluray vastaa hyvä DVDeetä. Onko muilla julkaisijoilla parempi levy? USA, britti tai Saksa?
Tuskin on kenelläkään, kun nähtävästi tuosta lähdemateriaalista ei hääviä jälkeä saa - mikäli on luottamista esim. blu-ray.comin arvosteluun.
Ei nyt välttämättä oikea ketju tälle postaukselle, mutta laitetaan kuitenkin. Mielenkiintoinen bloggaus DNR:n käytöstä ja huonosti tehdyistä filmisiirroista. Lähinnä esimerkkeinä on käytetty italialaisia leffoja.
Katsoin juuri elokuvan Presumed Innocent - Kunnes toisin todistetaan, ja ainakin Verkkokaupasta tilatussa (ja varmaan muissakin skandiversioissa) on vain DTS 2.0 ääni... Eka BD leffa jossa ei ole ollut multikanava-ääniä, joka on mulle tullut vastaan. Myöskään kuvanlaatu ei häikäissyt, mutta kyllä se nyt näinkin meni, kun ei mitään efektejä elokuvassa ollut.
Omassa kappaleessani on kyllä DTS-HD MA 2.0 äänet, joissa ei ole sinänsä mitään vikaa. "Multikanava-ääniä" ei tarvita jos niitä ei ole alunperinkään elokuvassa ollut, pääasia että ääniraita on häviötön. Tämä leffa ei kuvan- eikä äänenlaatunsa puolesta kuulu millään tavalla tähän ketjuun. Sille on mahda mitään jos sinulla on odotukset olleet päin persettä. Arvosteluja lukemalla olisi ollut helppo selvittää, että kyseessä on lähteelle uskollinen julkaisu, niin kuvan kuin äänenkin puolesta.
Ei nyt kauhean perseestä, mutta Hesherin Suomi-BD on julkaistu väärällä 1.78:1 kuvasuhteella. Oikea kuvasuhde on 2.40:1
Blade trilogia. Onko se nyt niin, että 3 osa on kaikkialla oikealla kuvasuhteella ja 1 osa vain hollannissa? Kakkos osan tilanne? IMDB: Aspect ratio 1.85:1 http://www.bluray-disc.de/blu-ray-filme/blade-ii-nl-import-ohne-dt-ton-blu-ray-disc Tuossa on 1.85:1 http://cgi.ebay.nl/Blu-Ray-Blade-II-Wesley-Snipes-2002-SEALED-/350489326490 Tässä taas Beeldformaat 1080p High Definition 16:9 1080p High Definition 2.35:1 Cänädä versio Aspect Ratio: 1.78:1 Eli mikä on se versio mikä kannattaa ostaa? IMDB:n mukaan oikealla suhteella ilmeisemmin?
Itselläni on tuo Canada-versio ja Alliancen julkaisujen tapaan kuvanlaatu on OK joskaan ei mitenkään häikäisevä. Tuosta kuvasuhteesta seuraavaa: " Aspect ratio: 1.78:1 Original aspect ratio: 1.85:1 " Tiedä sitten, että onko tuo ns. "deal killer", mutta itseäni tuo ei ainakaan häirinnyt. Enemmän harmaita hiuksia voi aiheuttaa levyn aluekoodilukitus eli kyseessä on "region A locked"-levy jonka toistamiseen tarvitaan siis aito A-alueen soitin tai sitten "blu-ray region free"-soitin.
Onkos kellään tästä kanukki steelbookista todellista faktaa: http://www.blu-ray.com/movies/Blade-Blu-ray/21832/ ?
http://www.bol.com/nl/p/dvd/blade-2/1002004007168528/index.html Tuossa on kanssa 2.35:1 http://www.hidefninja.com/forums/showpost.php?p=119296&postcount=34 http://www.youtube.com/watch?v=NlDzFttQb-A Blaah.. noita pahemmin tunnu olevan missään myynnissä niin tilasin juuri hollannista kaikki kolme leffaa. Onpahan sen jälkeen hyllyssä tallessa.
Kanukki steelbook on kyllä komia, mutta sisältää tietysti saman Alliancen alkuperäisen levyn, jossa väärä kuvasuhde. Eli tuohon rinnalle täytyi siis hommata Hollanti-levy, jotta itse leffan saa kunnollisena.
The Truman Show Blu-rayn kuva oli aika keskinkertainen, suunnilleen 1080p:hen skaalatun dvd:n näköinen. Reunaterävöitystä oli paljon ja esimerkiksi kasvot vahamaisia. Toisaalta bd maksoi Play.comissa peräti dvd:tä vähemmän, mutta silti.
Fast & Furious 5. Jostain nerokkaasta syystä ainakin nordic-julkaisusta puuttuu leffassa näytettävien uutislähetysten aikana uutisgrafiikoista kaikki tekstit. Samaten nordic-julkaisussa levyllä on vain theatrical cut. Vertailun vuoksi: esim. aussijulkaisussa on sekä theatrical- että extended cut, ei puuttuvia grafiikoita, ja SUOMITEKSTIT. Vittu tätä touhua taas...
No voi perkele, kerrankin kun ostin leffan ihan kotimaisesta kivijalkaliikkeestä. Selittää kai 14,90 hinnan uutuudelle. Toisaalta, jos lakkaisi vaan lukemasta tätä threadia, niin tuskin olisin edes huomannut. :hitme:
Tieto lisää tuskaa... Mulla on kyllä epäilys että tässä on käynyt jokin vahinko. Leffassa kun puhutaan alkupuolella myös muuta kuin englantia, ja niissä versioissa joissa uutistekstit eivät puutu on noiden kohtien tekstitys kovakoodattu kuvaan. Olisiko voinut käydä niin että kovakoodattujen tekstitysten poisjättäminen on vienyt samalla news scroll -tekstit kuvasta pois? Tässä tapauksessa nuo olisivat varmaankin puuttuneet Suomessa myös teatterilevityksessä?
Onko tämä nyt joku uusi trendi Suomessa, että kaikki pidennetyt versiot jätetään julkaisematta tai extra levy pudotetaan pois? Ottaa päähän tällänen.
Onkos joku tesmannut tuota suomijulkaisua, että onko yhtä heiveröisen tuntuinen, kuin tuo jenkkipainos?
No tuo on minun mielestä aika kaksipiippuinen juttu. Extra-levyistä sinällään en haluakaan maksaa, jos hinta saadaan siten alemmas. Esim. 14,90 uutuudelle on hyvä taso, mutta jos samalla rahalla saa ulkomailta extended cutin, niin kallistun kyllä jälkimmäiseen. Tästä oli muistaakseni pari vuotta sitten Kill Billien nordic-julkaisun yhteydessä enemmänkin keskustelua.