Tärkeä tiedote foorumin käyttäjille

Harjunpää ja pahan pappi (2010) (Olli Saarela / Peter Franzén, Irina Björklund, Ville Virtanen)

الموضوع في 'Elokuvat' بواسطة Mika, بتاريخ ‏9 مارس 2010.

  1. Dr. Eever

    Dr. Eever Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏23 ديسمبر 2008
    المشاركات:
    1,737
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Hyviä pointteja. Itsekkin piti sanoa että kuvaus ja tehosteet oli kyllä paikoin ihan perseestä. Ja kun ite käyn hyvin harvakseltaan elokuvissa, siis ihan teatterissa asti, niin ne äänet oli taas aivan vitun kovalla.

    Itekkin tykkäsin että Björklund sopi hyvin rooliinsa. Olisi varmaan ollut ihan nappitemppu vaihtaa Ville Virtanen päärooliin ja hukata koko Franzen. No ei sentään Pääkköstä ollut.... :rolleyes: :D
     
  2. mixa76

    mixa76 Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏29 يناير 2009
    المشاركات:
    40
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Siitä on jo tosin vuosia, kun kirjan luin, joten kovin tarkkaa muistikuvaa juonesta ei ole. Mutta hyvä se oli... :D

    Mutta odotan viihdyttävää (ja jännittävää) elokuvahetkeä...
     
  3. CleverIndeed

    CleverIndeed Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏11 نوفمبر 2007
    المشاركات:
    5,595
    الإعجابات المتلقاة:
    1
    Tämähän ei voi olla kotimaisessa elokuvassa pelkästään huono asia.
     
  4. José Carioca

    José Carioca Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏8 سبتمبر 2009
    المشاركات:
    91
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Millään ei meinannu Peter Franzenin äänestä saada selvää, mutta auton äänet jne. kuului SAATANALLISEN kovaa.. Kaiuttimet on pienet Genelecit, 6010A ja PS3 toimii toistimena. 5.1 DD äänillä. Koska ne oppis, että jälkinauhoittaa nuo elokuvat, ettei autossa istuessa auton ääni kuulu pelkästään ja puhe ole kuiskausta. Vei huomion itse leffasta, joka oli varsin kehno.
     
  5. Freekster

    Freekster Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏3 مايو 2005
    المشاركات:
    1,342
    الإعجابات المتلقاة:
    2
    Hyvin tossa kaikesta sai selvää. Reippaasti paremmin kuin monessa Hollywood tuotannossa. Korvat harjaantuu dialogin kuuntelulle kun katsoo elokuvat ilman tekstejä ;)

    Olipas aika reipashenkinen suomikomedia :D
     
  6. José Carioca

    José Carioca Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏8 سبتمبر 2009
    المشاركات:
    91
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Paskastaki saa konvehtia, ku tarpeeks sitä syö?
     
  7. Resurssi

    Resurssi Tunnettu jäsen

    إنضم إلينا في:
    ‏9 يوليو 2004
    المشاركات:
    665
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Kirjoitin tästä jo tuonne blu-ray -osastollekin, eli katsoitteko Harjunpää ja pahan pappi -blu-ray:lta? Ite katoin, ja musta siinä on huulisynkka pielessä, ei paljoa, mutta sen verran, että sen huomaa ja että se häiritsee. Välillä elokuva näyttää, kuin se olisi dubattu.
     
  8. scented

    scented Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏22 فبراير 2005
    المشاركات:
    2,292
    الإعجابات المتلقاة:
    380
    Huono elokuva. Liian sekava, vaikkakin juoni hyvin yksinkertainen. Yritetty hieman liikaa jotain hollivuud-meininkiä, mutta siinä onnistumatta. Tosiaan puheäänet olivat välillä vaikeasti kuultavia, jos ei laittanut nuppeja kaakkoon. Kyllä tämän silti loppuun katsoi. Ei tätä oikein voi suositella. Mieluummin katselen edelleen ruotsalaisia rikosjännäreitä ala Wallander.
     
  9. dj_pirtu

    dj_pirtu Tuttu kasvo

    إنضم إلينا في:
    ‏12 سبتمبر 2005
    المشاركات:
    349
    الإعجابات المتلقاة:
    7
    Huulisynkka oli tosiaan pielessä... Joo, olihan sekava, ja se pirun musiikkivideo-kuvaaminen :sick:

    Leffa oli myös mielestäni turhan pitkä. Franzenin murinat välillä vähän huvitti (uusi batman?), Irina Björklund nyt on aina hyvä kuten myös Ville Virtanen. Juonessa nyt ei periaatteessa ollut pahasti vikaa mutta toteutus olisi voinut olla parempikin. Liikaa yritystä. Loppua päin parani tosin.

    2,2/5
     
  10. Vääräkoski

    Vääräkoski Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏29 يونيو 2006
    المشاركات:
    2
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Tuli katsotuksi Pahan pappi. Se oli pettymys Saarelan yrittäessa jotain hienoa - kokeilua (erikoista). Varmaan ne, jotka osaavat arvostella oikein, löytävät hienoja nyansseja ohjauksesta. Itse katson lukeutuvani ns. tavallisiin leffankatsojiin ja sen pohjalta mielipiteeni muodostan ja tämä tekele ei ollut minun makuuni.

    En tiedä alkaako ikä painaa, mutta en meinannut saada puheesta selvää. Oikeastaan en ollut ainoa, sillä huomauttaessani asiasta, kuulin samankaltaisia kommentteja nuoriso-osastolta, kotikatsomossa siis. Ei siinä turhaan ollut tekstitystä huonokuuloisille.
     
  11. mustis

    mustis Vakiokasvo

    إنضم إلينا في:
    ‏7 نوفمبر 2004
    المشاركات:
    1,511
    الإعجابات المتلقاة:
    18
    Suomifilmien perussynti :( Puhe äänitetään kuvauspaikala, jolloin mikki ei voi olla kovin lähellä näyttelijää. Jenkkifilmeissä äänitetään repliikit myös studiossa jälkikäteen ja ehkä sitten äänisuunnittelija päättää, milloin käytetään originaalia ja milloin uudelleen äänitettyä puhetta. Tiedä sitten onko niillä ameriikoissa lisäksi paremmat mikrofonit tai taitavammat äänimiehet - en ole alan asiantuntija, en osaa sanoa.
     
  12. scented

    scented Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏22 فبراير 2005
    المشاركات:
    2,292
    الإعجابات المتلقاة:
    380
    Tässäpä hyvä kevennys äänitykseen liittyen :). Linkki juutuubiin.
     
  13. CleverIndeed

    CleverIndeed Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏11 نوفمبر 2007
    المشاركات:
    5,595
    الإعجابات المتلقاة:
    1
    On niillä. Eräässäkin elokuvassa äänimies pystyi jopa selvittämään murhan ammattitaitonsa avulla.
     
  14. Resurssi

    Resurssi Tunnettu jäsen

    إنضم إلينا في:
    ‏9 يوليو 2004
    المشاركات:
    665
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    On se kyllä kumma, miten tuollainenkin asia jää tekijöiltä huomaamatta/korjaamatta ennen kuin leffa laitetaan myyntiin/vuokralle.:OI:hitme: Tuliskohan joskus korjattu versio markkinoille, johon vois viallisen vaihtaa ilmaiseksi.

    Suomalaisilla tuntuu nää julkaisut olevan välillä amatöörien puuhastelua, kun Rööperin blu-ray:ssä valikoissa on 2 kirjoitusvirhettä: "TEKSTIYKSET", ja kun menee katsomaan tekstitysvaihtoehtoja, niin kielien lisäksi on valittavana "EI TEKSTYSTÄ".
     
    آخر تعديل: ‏8 ابريل 2011
  15. prkl

    prkl Guest Tukijoukot Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏2 يونيو 2006
    المشاركات:
    2,024
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Aivan kamala leffa. Juoni surkea, yli näyttelyä ja ylisynkistelyä koko leffa. Franzen ei edelleenkään osaa artikuloida yms. Oli todella tuskainen kokemus :mad:
     
  16. Pazze

    Pazze Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏16 سبتمبر 2003
    المشاركات:
    5,019
    الإعجابات المتلقاة:
    153
    Lähdetään siitä, että elokuvan Harjunpää ei ollut kirjojen Harjunpää, mutta oli silti ihan hyvä hahmo. Elokuvan Onerva ei ollut... jne.. Eli aika vapaasti näitä hahmoja oli muokattu. Tarinassa tais olla yhteläisyyksiä siteeksi, sen verran aikaa tuon lukemisesta on jo vierähtänyt etten ihan muista. Nämä vapaudet alkupeäisteokseen nähden eivät minua haitanneet, mutta elokuvan dialogin kuulumattomuus haittasi rankasti. Tekstitykset päällä tätä katseltiin, ja se ei ole kovin hyvä juttu kuten muutama muukin on tässä ketjussa todennnut. Oli vika missä tahansa, niin syvältä se on kun puheesta ei saa selvää. Tuosta puutteesta huolimatta, elokuva toimi mielestäni hyvin. Joku 3½ tai 4 /5 vois olla sopiva arvosana.
     
  17. Pazze

    Pazze Lähes henkilökuntaa

    إنضم إلينا في:
    ‏16 سبتمبر 2003
    المشاركات:
    5,019
    الإعجابات المتلقاة:
    153
    Olin reissussa ja päätin lukea kirjaa hotellissa sen sijaan että ryyppäisin. Kirjaksi valitsin hätäpäissäni alkuperäisteoksen kun jotenkin jäi vaivaamaan, että kuinka vapaasti kirjan tarinaa oli muutettu elokuvaan. No, eipä näillä kahdella ollut juuri mitään yhteistä. Kumpikin toimi omalla tavallaan, mutta yhteistä oli oikeastaan henkilöiden nimet ja pääkelmin toimintapaikka.
     
  18. Freekster

    Freekster Guest Guest

    إنضم إلينا في:
    ‏3 مايو 2005
    المشاركات:
    1,342
    الإعجابات المتلقاة:
    2
    Offtopik: Kun X-filesin ensimmäistä kautta tehtiin, niin siihen ei voitu kuvata yhtään sellaista kohtausta jossa henkilöt olisivat kävelleet ulkona ja keskusteleet samalla sillä äänimiehellä ei ollut varaa palkata itselleen assaria joka olisi vetänyt piuhaa perässä :D

    Seuraavalla kaudella budjetti olikin sitten vähän isompi.

    Äänitetään suomessakin paljon dialogia studiossa. Sen vaan huomaa aika helposti mikä on dubattu jälkeenpäin. Mutta ei mun mielestä kaikesta tarvitsekaan saada selvää. Ei normaalissa keskustelussakaan saa aina kaisesta selvää.
     
  19. varatuomari

    varatuomari Jäsen

    إنضم إلينا في:
    ‏10 ابريل 2011
    المشاركات:
    25
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    Aika huonoja kokemuksia ollut monella näköjään tästä leffasta. Kommenttien perusteella odotin vieläkin synkempää ja ahdistavampaa kokemusta mitä tämä sitten oli. Verta oli mielestäni ihan sopivasti, ei liikaa. Jossain kohti päähenkilön vihanpurkaukset ja epätoivo ei välittynyt kovinkaan uskottavasti, vaan tuntui lähinnä turhanpäiväiseltä rähinältä. Kauhea huuto ja uho, eikä mielestäni epätoivosta tai oikeasta raivosta jälkeäkään.
    Pidin leffasta loppujen lopuksi melko paljon. Pääpahis sai välillä miettimään että ihan oikealla asialla mies on, mutta loppua kohti kaikki nämä jäi mielestä pois. Tyly, hullu ja kylmä jätkä. Loppu oli mitä oli, olisi saanut loppua "paremmin".. eli no, tyhjentävämmin.

    Loppuarvio: ***
     
  20. Taavi

    Taavi Tuttu kasvo

    إنضم إلينا في:
    ‏4 نوفمبر 2003
    المشاركات:
    484
    الإعجابات المتلقاة:
    3
    Tulipa katsottua tämä Blu Raylta ja leffa oli visuaalisesti hieno ja paikoin ihan jännäkin. Eniten pisti korvaan kuitenkin dubbaukset. Björklundin ja Sarkolan kohtaukset oli dubattu suurimmalta osin ja vieläpä näkyvän tökerösti. Aivan kuin kuvaustilanteessa olisi lausuttu eri vuorosanat, kuin dubbausvaiheessa. Lisäksi kohtaus, jossa
    metron alle päätyvä hemmo puhui kännykään ja karjui pojalleen, oli dubattu alusta loppuun ja mielestäni ääni kuului Eero Milonofille.
    Pisti silmään ja korvaan, kun ääni ja naama eivät täsmänneet.

    Mikähän tässä äänityksessä on lopulta niin vaikeaa?