BD Suomitekstit ulkomaisissa versioissa

Keskustelu osiossa 'Blu-ray & UHD -leffat' , aloittajana Kupletti, 16.05.2008.

  1. Leterface

    Leterface Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 040
    Saadut tykkäykset:
    153
  2. KaKui

    KaKui FullHD Member Tukijoukot

    Liittynyt:
    26.07.2000
    Viestejä:
    2 304
    Saadut tykkäykset:
    40
    Ei ole lauluja tekstitetty, ainakaan suomeksi.
     
    Viimeksi muokattu: 25.11.2010
  3. hansolo

    hansolo Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 755
    Saadut tykkäykset:
    538
    Suomi dvd:ssä ei ole tekstitetty lauluja suomeksi. Englanniksi (HoH) kylläkin.
     
    Viimeksi muokattu: 18.11.2010
  4. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Liittynyt:
    24.11.2003
    Viestejä:
    945
    Saadut tykkäykset:
    0
    Inception

    UK ja Saksa -julkaisuissa suomitekstit.
     
  5. wille82

    wille82 Uusi jäsen

    Liittynyt:
    05.04.2004
    Viestejä:
    706
    Saadut tykkäykset:
    0
  6. Leterface

    Leterface Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 040
    Saadut tykkäykset:
    153
    Ei, luulen että vain Futurefilmin suomiversiossa tulee olemaan suomitekstit..Kanada-Steelbook ja normi USA-versiot ovat aluekoodilukittuja..
     
  7. KaKui

    KaKui FullHD Member Tukijoukot

    Liittynyt:
    26.07.2000
    Viestejä:
    2 304
    Saadut tykkäykset:
    40
    Niinpäs olikin, muistelin varmaan jotain toista leffaa.
     
  8. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Liittynyt:
    24.11.2003
    Viestejä:
    945
    Saadut tykkäykset:
    0
    Hollanti / Saksa / Ranska:

    Marked for Death

    Australia:

    Minority Report

    Tammi-helmikuussa ilmestyvä Once Upon a Time in America, ilmeisesti kaikilla meidän listan euro-alueilla on suomitekstit,
    ainakin Saksa ja UK versio sisältää.


    Mielenkiintoista, että Mutiny on the Bountyn USA-julkaisussa on norjankielinen tekstitys, mutta ei muita skandeja, vaikka ilmeisesti koko Skandinaviassa on Warnerilla tuohon oikeudet.
     
    Viimeksi muokattu: 28.11.2010
  9. M1gu

    M1gu Uusi jäsen

    Liittynyt:
    20.07.2005
    Viestejä:
    129
    Saadut tykkäykset:
    0
    Onko kenelläkään briteistä ostettua When You're Strange - A Film About The Doors -blu-rayta? Mielellään ostaisin tuon suomitekstein.
     
    Viimeksi muokattu: 02.12.2010
  10. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Liittynyt:
    24.11.2003
    Viestejä:
    945
    Saadut tykkäykset:
    0
    Pacificissa on kaikissa listan muiden aluiden julkaisuissa suomitekstit paitsi saksan julkaisussa.

    Saksan / Ranskan ja Hollannin Predators sisältää suomitekstit.

    Australian Prince of Persia suomitekstit.

    Tammikuussa ilmestyvässä Resident Evil: Afterlife UK-julkaisussa suomitekstit.
     
    Viimeksi muokattu: 02.12.2010
  11. sokka

    sokka Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.10.2003
    Viestejä:
    5 768
    Saadut tykkäykset:
    318
    Ihan Gigantissa oli tuo levy. En kyllä muista, mitä makso.
     
  12. derno

    derno Guest Guest

    Liittynyt:
    01.04.2008
    Viestejä:
    16
    Saadut tykkäykset:
    0
    Voiko yleisesti olettaa että BD + DVD bokseissa on molemmissa kiekoissa samankieliset tekstitykset?

    Lähinnä kiinnostaa Clash Of The Titans (2010), jonka BD UK julkaisulla näyttäisi Plazan listan mukaan olevan suomitekstit. Mutta miten mahtaa olla komboboksissa mukana tulevan DVD:n laita, löytyyköhän suomitekstit myös siitä?
     
  13. Leterface

    Leterface Aktiivinen käyttäjä

    Liittynyt:
    10.04.2007
    Viestejä:
    5 040
    Saadut tykkäykset:
    153
    Ei, itseltä löytyy huonoja kokemuksia Bolt BD+DVD myynnistä kun ostaja oli pettynyt kun DVD ei sisältänytkään suomitekstejä. En itsekään tiennyt ettei DVD sisällä suomea. Onneksi myyntitekstissä kerroinkin vain että BD sisältää suomen.
     
    Viimeksi muokattu: 09.12.2010
  14. WALTER HILL

    WALTER HILL Guest Guest

    Liittynyt:
    03.12.2006
    Viestejä:
    335
    Saadut tykkäykset:
    0

    Kyseisestä leffasta tuli itselle briteistä tuo combo, eikä dvd levyssä ollut Suomitekstitystä.
     
  15. gaston

    gaston Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.10.2001
    Viestejä:
    3 485
    Saadut tykkäykset:
    80
    Myöskään suomitekstitetyn UK Harry Potter and the Half-Blood Prince blu ray julkaisun mukana tuleva dvd versio ei sisällä suomitekstejä.

    Harvoin Warnerin UK dvd levyillä on suomiteksti koska Suomi kuuluu eri julkaisu alueeseen, sensijaan Saksalaisissa Warnerin dvd levyissä on useimmiten myös pohjoismaiset tekstit.
     
  16. gaston

    gaston Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.10.2001
    Viestejä:
    3 485
    Saadut tykkäykset:
    80
  17. tvalimaa

    tvalimaa Uusi jäsen

    Liittynyt:
    23.08.2007
    Viestejä:
    114
    Saadut tykkäykset:
    7
  18. hansolo

    hansolo Tuttu käyttäjä

    Liittynyt:
    01.11.2002
    Viestejä:
    4 755
    Saadut tykkäykset:
    538
    Näköjään puuttui tuolta UK-listalta tämä nimike.

    The Rocky Horror Picture Show (UK)

    Levyllä on sekä UK (100:08) että US (98:40) versiot elokuvasta. Molemmissa on suomitekstitys. Vain normaali dialogi on suomennettu. Laulujen sanoituksia ei ole käännetty. Kotelossa lukee vain ja ainoastaan "English for the hearing impaired".

    Huh huh. Aivan sairaan hyvä kuva tuolla kiekolla jo PC:ltä katsoessa. En malta odottaa, että ehdin katsoa pläjäyksen valkokankaalta.
     
    Viimeksi muokattu: 20.12.2010
  19. gaston

    gaston Käyttäjä

    Liittynyt:
    23.10.2001
    Viestejä:
    3 485
    Saadut tykkäykset:
    80
    AVForumin arvostelun mukaan Alice in Wonderland 3D pitäisi siältäisi suomitekstityksen ja dubbauksen, 2D versiossahan ei noita ollut joten pitäneekö tämä sitten pikkansa. (tuo julkaisuhan sisältää myös sen 2D levyn)
     
  20. Ykskytä

    Ykskytä Guest Guest

    Liittynyt:
    18.07.2001
    Viestejä:
    2 609
    Saadut tykkäykset:
    0
    Olisi aika erikoista, mutta ei mahdotonta, että toiselta levyltä suomi löytyy mutta toiselta ei. Tähän olisi kiva saada vahvistus.