Tärkeä tiedote foorumin käyttäjille

Blu-ray-leffat

Тема в разделе "Blu-ray & UHD -leffat", создана пользователем Aceman, 28 июн 2006.

  1. Pikseli

    Pikseli Guest Guest

    Регистрация:
    4 сен 2003
    Сообщения:
    242
    Симпатии:
    2
    Miten nämä Suomen markkinoille tarkoitetut Blu-rayt eroavat alkuperäisestä julkaisusta? Onko edelleen ruudunpäivityksissä eroja esim. 24 ruutua on nopeutettu 25 ruutuun sekunnissa ja siten ääniraita pilattu lopullisesti? Vai lisääkö soitin ylimääräisiä kopioruutuja väliin, jolloin tuloksena on nytkähdyksiä, mutta ääniraita säilyy koskemattomana? Onko pakkauslaaduissa eroja? Onko itse elokuva täydellinen versio alkuperäisestä?

    Toki voidaan mennä hardcore tyylillä ja ostaa sekä suomalaisille tarkoitettu versio ja alkuperäinen. Toisesta kaivetaan tekstitykset toiseen versioon, tehdään uusi Blu-ray ja poltetaan levylle. Voi toki turvautua ns. amatööritekstityksiin, joita netistä löytyy, mutta kuitenkin pitää tahdistaa ne uudestaan. Näin siis jos menee täsmälleen lain mukaan.
     
  2. Zalmari

    Zalmari Tuttu kasvo

    Регистрация:
    23 авг 2004
    Сообщения:
    412
    Симпатии:
    1
    Eivät mitenkään, poislukien Futurefilmin julkaisut, joita kannattaa välttää kuin ruttoa.
     
  3. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Регистрация:
    30 апр 2001
    Сообщения:
    6.492
    Симпатии:
    178
    Ei pidä paikkaansa.

    Ei pidä paikkaansa.
     
  4. hereford_picnic

    hereford_picnic Guest Guest

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    493
    Симпатии:
    0
    Todistin tämän tänään. :OI Kyllä alkaa hyvä tahto loppua... Voiskohan niille kerätä jonkun adressin..?
     
  5. ISPF3.4

    ISPF3.4 Lähes henkilökuntaa

    Регистрация:
    1 дек 2006
    Сообщения:
    3.297
    Симпатии:
    620
    Ole hyvä ja jaa todistuksesi täällä.
     
  6. Jupe

    Jupe Lähes henkilökuntaa

    Регистрация:
    24 мар 2000
    Сообщения:
    3.066
    Симпатии:
    32
    Kiusaa vähän tämä ajatus "suomalaisesta" julkaisusta. Suomalaisille tarkoitettuja versioita on häviävän vähän, jos tarkoitetaan julkaisun sisältölevyn osuutta yksin. Suomessa toimii lähinnä tahoja, jotka tilaa valmista tavaraa muualta. Siis vähintään sisältö ostetaan. Heidän vaikutusmahdollisuudet on pitkälle kaupallisella puolella. Kaupallinen toiminta onkin tosin selvästi toiminut tehokkaammin kuin aikoinaan DVD-ajan alkaessa, jolloin oli todella pitkä ylihinnoittelun kausi. Nyt saa Star Trekin 14,90. Suomalaisille toimijoille ei minusta tälläkertaa voi antaa niin huonoa arvosanaa. Suomijulkaisijan mahdollisuus vaikuttaa laatuun kulkenee pääosin yhteistyön kautta pohjoismaissa ja jos meillä on huonoa... laiha lohtuhan se on mutta Gladiaattori on huono sitten siellä UK:ssakin.

    Jos Sony ja muut suuret epäonnistuu yhä väliin, vaikka he on keksineet koko teräväpiirron, niin kyllähän tässä voisi suomalaisten toimijoidenkin osalta katsastaa mikä on ns. big picture.
     
  7. Zalmari

    Zalmari Tuttu kasvo

    Регистрация:
    23 авг 2004
    Сообщения:
    412
    Симпатии:
    1
    Nojoo, tuli rankasti yleistettyä tuossa, mutta käsittääkseni ainakin näissä kaikissa ns. suuremman luokan julkaisuissa (esim. Heat, Fight Club) on sama transferi kuvan ja äänen suhteen joka alueella, tekstitykset ja ekstrat vain vaihtelevat. Saa korjata jos olen pahasti väärässä.
     
  8. Pikseli

    Pikseli Guest Guest

    Регистрация:
    4 сен 2003
    Сообщения:
    242
    Симпатии:
    2
    Tarkoitin suomalaisille tarkoitetulla julkaisulla niitä elokuvia, joissa on mukana suomenkielinen tekstitys ja mahdollisesti joku dubbaus esim. piirretyille. DVD aikoina PAL ja NTSC-järjestelmät hallitsivat, mutta Blu-ray:ssa ei varmaan ole teknisesti enää mitään eroa?
     
  9. hereford_picnic

    hereford_picnic Guest Guest

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    493
    Симпатии:
    0
    Emmä kun on se ...päin persettä -ketjukin. The Mististä kyse. Pari muuta vielä hyllyssä kattomatta.
     
  10. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Регистрация:
    1 ноя 2002
    Сообщения:
    5.005
    Симпатии:
    649
    Onko kukaan hankkinut kyseistä Suomi BD:tä (Sandrew Metronome) ? Mites on levyn tekninen laatu? Onko kuva 1080p24 jne.
     
  11. Professional

    Professional Stirlingite Tukijoukot

    Регистрация:
    9 авг 2004
    Сообщения:
    11.556
    Симпатии:
    770
  12. Nobody

    Nobody Guest Guest

    Регистрация:
    27 май 2002
    Сообщения:
    542
    Симпатии:
    0
  13. Mope19

    Mope19 Guest Guest

    Регистрация:
    1 ноя 2005
    Сообщения:
    19
    Симпатии:
    0
    Onkos The Fifth Elementistä julkaistu "suomisubillista" -versiota? Ja jos on, niin mistäs tällaisen saisi hyvään hintaan?
     
  14. JaLe

    JaLe Vakiokasvo Tukijoukot

    Регистрация:
    17 апр 2001
    Сообщения:
    1.565
    Симпатии:
    83
    20.11.2009 (elikäs jo heti huomenna) ilmestyy Luc Besson boksi.
     
  15. hansolo

    hansolo Lähes henkilökuntaa

    Регистрация:
    1 ноя 2002
    Сообщения:
    5.005
    Симпатии:
    649
    Ei ole. UK versio = Suomiversio. Taitaa olla ainoastaan alue A US versio (+alueet joiden tekstitys levyltä löytyy) molemmilla versioilla.
     
  16. Jarzki

    Jarzki Tunnettu jäsen

    Регистрация:
    12 июл 2007
    Сообщения:
    809
    Симпатии:
    1
    Onkohan tästä boksista tietoa, että onko Léonista Directors Cut ja Theatrical Cut mukana vai toinen vain??
     
  17. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Регистрация:
    30 апр 2001
    Сообщения:
    6.492
    Симпатии:
    178
    Levyllä on vain Director's Cut.
     
  18. Jarzki

    Jarzki Tunnettu jäsen

    Регистрация:
    12 июл 2007
    Сообщения:
    809
    Симпатии:
    1
    No ompa typerää.
    Tietenki tullee sit jossai välissä myyntiin erikseen Theatrical Cut.
     
  19. pteittinen

    pteittinen 5K now, 6K later. Tukijoukot

    Регистрация:
    30 апр 2001
    Сообщения:
    6.492
    Симпатии:
    178
    Ei tule. Besson ei pidä teatteriversiosta, eikä sitä tarjottu osaksi tuota julkaisua.
     
  20. equilibrer

    equilibrer Guest Guest

    Регистрация:
    24 ноя 2003
    Сообщения:
    943
    Симпатии:
    0
    Eikös se ollut niin, että tuo pidempi versio löytyy kyllä AVP2n yksittäisjulkaisusta, mutta tuossa 2-packissa on vain teatteriversio. Ainakin UK-julkaisussa.