USA-julkaisuihin voi lisätä Pushing Daisies TV-sarjan. Ainakin ensimmäisessä levyssä on varmuudella suomitekstit, aika todennäköisesti siis muissakin.
Eipä näy UK-listauksissa seuraavia: Dr. No/ Salainen agentti 007 ja tohtori No From Russia with love/ Salainen agentti 007 Istanbulissa Thunderball/ Pallosalama Live and let die/ Elä ja anna toisten kuolla For your eyes only/ Erittäin salainen Die another day/ Kuolema saa odottaa
Jep, näköjään vain boxin laitoin, laitetaan vielä erikseen.. Nää lienee viisainta nimetä vaikka "007: Dr.No" jne. niin jos joku ettii niitä kaikkia, niin löytyy nopeasti.
Cliffhanger, Saksa Cinefactsin mukaan suomitekstit. Linkki: http://www.cinefacts.de/blu_ray/db/details.php?id=43812 Ja näyttääpä takakannessa tosiaan lukevan finnisch, ja DVD profilerikin tuon vahvistaa. Joten selvä peli. Deer Hunter, Hollanti Dvd-home.nl:n arvostelun mukaan Hollannin Deer Hunterissa suomitekstit, näihin arvosteluihin on toistaiseksi aina voinut luottaa, mm. Gattacan kohdalla. http://www.dvd-home.nl/review/brhd/deerhunterBD.htm Departed, Hollanti Hollannin Departedissa suomitekstit DVD Profilerin mukaan. Felon, UK Fog, The (1980), Hollanti, Saksa, Ranska Näissä kaikissa suomitekstit. Onkohan nyt siis nämä Keski-Euroopan julkaisut Studio Canalin ja UK-julkaisu Optimumin. Canalin julkaisussa lienee parempi kuvanlaatu.. Godfather, The - The Coppola Restoration, Saksa, Australia Ilmeisesti sama julkaisu siis koko Region B-alueella.
Onko jollain tuo The simpson movien britti julkaisu ja siinä suomisubit? Itse turvauduin tämän threadin tietoihin ja ostin moisen thehut.com:sta ja siinä ei ainakaan suomisubeja löydy.:grr: Ovatko laittaneet väärän version vai mikä voisi olla? No mutta eipä tuo mitään, se oli ensimmäinen tilaamani leffa ilman suomisubeja 60:stä tilaamstani leffasta.
Taitaapa olla ihan meikäläisen moka. Tosin on vähän sekava tuon elokuvan tekstitystilanne. Ilmeisesti on nimittäin niin, että ruotsitekstit löytyy kaikista Region B julkaisuista, mutta suomitekstit löytyykin vain Hollanti, Saksa ja Australia julkaisuista, eli siis kaikista muista kaiketi kuin UK julkaisusta. Näistä julkaisuista löytynee myös suomenkielinen puhe. Täytyy poistaa listalta tuo.. Pahoittelen sekaannusta. Edit: nyt korjattu, eli hollanti, australia ja saksa versioista löytyy suomitekstit ja suomipuhe, mutta ei uk-versiosta. Korjattu lista.
Kaikilla listoilla näkyy Cloverfield. Olen etsinyt merkkejä Suomiteksteistä silla levyllä aika monesta brittiläisestä nettikaupasta... mutta ei yksikään lupaa niitä. Onko joku tilannut vaikka play.com'ista ja voi varmistaa, että ne ovat levyllä 100%?
Ironmanin, Indy 4:sen ja Zodiac Director's cutin UK Blu-ray versioista löytyy suomitekstit. Tsekattu paikallisessa HMV:ssä.
Ja muutama lisäys Dead Space: Downfall Wanted Mamma mia (ei takakansivarmistusta vielä) Myös voinemme olettaa että M.night Shyamalan box, joka siis sisältää elokuvat Sixth sense, Unbreakable ja Signsin. Niin tuossakin lootassa oisi Suomitekstit Lähde: http://www.zavvi.co.uk/bluray.jsf
Kiitoksia, lisätään piakkoin. Otin tosiaan Australian julkaisujen listalta pois seuraavat: No Country For Old Men Shining, The Ainoastaan devoteddvd:n sivuilla sanotaan noiden sisältävän suomisubit, mistään muusta lähteestä en ole saanut varmistusta. Ainakaan noissa kummassakaan ei ole tanska-tekstejä, joten se vähän sotii sitä vastaan, että noissa olisi suomitekstit. Joten jos jollain on omaa kokemusta noista nimikkeistä, niin palautetta saa laittaa..
Onko tietoa The Golden Compass ja National Treasure 2 UK-versioiden teksteistä? Oma etsintä ei tuottanut tulosta...
Hollantilaisessa Zodiacissa pitäisi olla suomenkielinen tekstitys: http://bluray.highdefdigest.com/1636/zodiac_nl.html Samoin joskus tulevaisuudessa julkaistavassa Godzillan US-versiossa: http://bluray.highdefdigest.com/1179/godzilla1998.html