Saapuipa Expendables vihdoin. Katsoin ja kummastuin. Oli saatu sössittyä suomitekstit joissain kohin mahtavasti. En ole monta leffaa nähny missä olis suomenkielistä, ruotsinkielistä ja englannin kielistä tekstiä samassa tekstityksessä. Ei näitä kohtia onneksi monta ollu mutta silti, oli jääny parissa kohdassa suomi teksti ja sen alle ruotsi teksti, niinkuin teattereissa on. Liekkö suoraan kopioineet tekstityksen?
Yhdessä kohdassa taas oli ampumiskäsky jätetty muotoon "fire!". Ja vieläkin stallone tulee ulos leffan kliimaksia lähentelevässä kohtauksessa (I'm out, ase kädessä). Oli myös jätetty joitakin puheita kokonaan suomentamatta, kuten oli itse teatterissakin esitetyssä versiossa, laatua.
Kuva sentään oli suhteellisen tarkka vaikkakin ehkä omaan puusilmään jotenkin hieman pehmeähkö.

Vastaa lainaamalla
