PDA

View Full Version : E.T. - 20th Anniversary Edition



Tonppa
07.03.2002, 08:57
Noniin, tulihan sitä sitten katsottua uusi versio E.T.:stä.

Kovasti paheksuntaa herättäneet "aseet radiopuhelimiksi" -digitalisoinnit paljastuivat suhteellisen harmittomiksi. Kahdessa kohtauksessa tätä "sensurointia" havaitsin ja toisessa se kyllä hieman nauratti kun heppu osoitteli radiopuhelimella kuin Miami Vicen kytät konsanaan. :D

Mutta mikäli ei tuosta erosta tiedä, ei sitä välttämättä havaitsekaan.

Muuten elokuva oli pikkaisen parempi kuin alkuperäinen julkaisu. Uusi kylpyhuonekohtaus on ihan jees ja pidennetty halloween-juttu myös. Digitaaliäänen kautta John Williamsin upea musiikki tulee nautinnollisesti esille ja muutenkin Dolby Digital EX-koodaus on naseva. Parit äänet kyllä osoittavat alkuperäisen materiaalin olevan vanhaa (esim. kun pyörä kolahtaa maahan -> Hirveä ääni!) mutta onhan siitä jo parikymmentä vuotta kun leffa alunperin julkaistiin.

Suosittelen leffaa ehdottomasti kaikille, jotka eivät sitä ole koskaan nähneet. Itse en luokittele E.T.:tä maailman parhaimpien elokuvien joukkoon, mutta hyvä tämä on; sitä ei voi kiistää. Pienimuotoinen ja suppea tarina kerrotaan vastustamattomalla tunteikkuudella ja rauhallisella tyylillä; tällaista näkee harvoin tänä päivänä.

Tonppa
07.03.2002, 09:39
Ainiin, hui, kauhia lisäys! Istu alas ensiksi.

Leffasta tulee myös dubattu versio! Universalin käsky kuulemma, leffa on myös dubattava! Onneksi tekstitettyä versiota levitettäneen laajemmin...

Näen jo kauhukuvan kun E.T. heittää jasperpääkkösen äänellä "Eetee soittaa koti."

Tonppa
07.03.2002, 14:06
Ei jumal....

Tuli sitten tieto että leffasta levitetään 28 dubattua kopiota ja 2 - kyllä, huikeat kaksi! - alkuperäisäänistä versiota.

Kansa varmasti kiittää etenkin pienemmillä paikkakunnilla kun on mahdollisuus vain dubatun version katselemiseen!

Hyvä Universal! :grr:

[edit: Pitäisköhän lopettaa tämä yksinpuhelu :)]

Samppa
07.03.2002, 14:25
Jaahas, Saksan-malli lähestyy :(
Ehkäpä pakkotekstitysvalitukset ovat vihdoinkin purreet ja elokuvat dubataan ettei tekstityksistä tarvi enää kärsiä - edes teattereissa ;)

Väre
07.03.2002, 16:55
No eiköhän tässä tapauksessa kansa äänestä perseellään, eikä käy katsomassa elokuvaa teattereissa :). Itselle ei tule mieleenkään lähtä katsomaan dubattua versiota, vaikka yrittäisivät yhdellä eurolla saada teatteriin :D.

Jarkko G.
07.03.2002, 18:34
Miltäs näytti tämä "kohuttu" CGI:llä paranneltu ET-ötökkä ? Huomasiko, että tietokone on luonut liikkeet, vai oliko tarpeeksi säästeliäästi käytetty ehostusta ?

Tonppa
08.03.2002, 08:51
Originally posted by Jarkko G.
Miltäs näytti tämä "kohuttu" CGI:llä paranneltu ET-ötökkä ? Huomasiko, että tietokone on luonut liikkeet, vai oliko tarpeeksi säästeliäästi käytetty ehostusta ?

Se kylpykohtaus sisälsi runsaasti CGI:tä ja oli ihan luontevan näköistä. Myös kohtaus, jossa E.T.:n huulet oli efektöity uusiksi ei ollut "silmiinpistävä". CGI:t sulautuivat mielestäni hyvin sekaan.

mattilaj
08.03.2002, 10:02
Originally posted by Tonppa
Ei jumal....

Tuli sitten tieto että leffasta levitetään 28 dubattua kopiota ja 2 - kyllä, huikeat kaksi! - alkuperäisäänistä versiota.

Kansa varmasti kiittää etenkin pienemmillä paikkakunnilla kun on mahdollisuus vain dubatun version katselemiseen!

Hyvä Universal! :grr:

Kukahan näistä asioista päättää, ja kenen idea tämä alunperin on? Minun pieni pää ei ymmärrä, miksi ET:tä dubattaisiin alkuunkaan...

- Jussi

Tonppa
08.03.2002, 11:37
Originally posted by mattilaj
Kukahan näistä asioista päättää, ja kenen idea tämä alunperin on? Minun pieni pää ei ymmärrä, miksi ET:tä dubattaisiin alkuunkaan...

- Jussi

E.T.:n dubbauksesta on kuulemma tullut käsky jenkkilästä asti.

Aivan hirvittävä idea kyllä! Uskon että tuolla tavalla menetetään katsojia, ei saada niitä lisää...

Jaska76
08.03.2002, 12:21
Originally posted by Tonppa
Aivan hirvittävä idea kyllä! Uskon että tuolla tavalla menetetään katsojia, ei saada niitä lisää...

Aivan, itse en ainakaan aio dubattua versiota mennä katsomaan! Piirretyissä dubbaus vielä voi toimiakin, mutta ei nyt sentään oikeissa elokuvissa!! Saksan mallia päin ollaan menossa, kohta kuljetaan hapankaalia täynnä olevissa nahkahousuissa!

mattilaj
08.03.2002, 13:51
Originally posted by Tonppa
E.T.:n dubbauksesta on kuulemma tullut käsky jenkkilästä asti.

Aivan hirvittävä idea kyllä! Uskon että tuolla tavalla menetetään katsojia, ei saada niitä lisää...

Niinpä, ei varmasti saada enempää katsojia ainakaan tuolla suhteella (28/2) dubattuja/originaalikopioita.

Kotimaisten levittäjien pitää tarttua tällaiseen asiaan heti ja takoa järkeä niiden Ameriikan-idioottien päähän niin kauan kuin tarve vaatii. Toivottavasti teatterikierroksen menestys paljastaa idean järjettömyyden, eikä suomalaisten elokuvissakävijöiden järjettömyyttä... :grr:

- Jussi

Jarkko G.
08.03.2002, 17:01
Originally posted by Tonppa


E.T.:n dubbauksesta on kuulemma tullut käsky jenkkilästä asti.

Aivan hirvittävä idea kyllä! Uskon että tuolla tavalla menetetään katsojia, ei saada niitä lisää...

No, eiköhän tuolla keinolla äityliinit ja isukit saa pikkuisensa tutustumaan helpommin tähän klassikko hahmoon, kun ei lasten tarvitse olla huuli pyöreänä tekstien äärellä.
Ne vanhemmat sitten saavat pyöritellä päätään, kun Studiot eivät enää välitä kasvaneista lapsista.

Nice Guy Eddie
08.03.2002, 18:55
Originally posted by Jarkko G.


No, eiköhän tuolla keinolla äityliinit ja isukit saa pikkuisensa tutustumaan helpommin tähän klassikko hahmoon, kun ei lasten tarvitse olla huuli pyöreänä tekstien äärellä.
Ne vanhemmat sitten saavat pyöritellä päätään, kun Studiot eivät enää välitä kasvaneista lapsista.

Onkos kukaan herännyt ihmettelemään sitä, että miten me ollaan tultu toimeen ilman dubbauksia?

anttiv
08.03.2002, 20:47
Saksan mallia päin ollaan menossa, kohta kuljetaan hapankaalia täynnä olevissa nahkahousuissa!

Eipä nyt kuitenkaan aleta vetämään hätiköityjä johtopäätöksiä yhden ET:n perusteella, vaikka ymmärränkin että tuo on varmaan kirjoitettuja tunnekuohun vallassa. Jos nyt pari kertaa vuosikymmenessä dubataan näytelmäelokuva niin ei siihen maailma kaadu vaikka se toki älytöntä onkin, varsinkin kun alkukielinen levitys on tässä noin rajoitettua. Vai muistaako joku muu jonkin toisen näytelmäelokuvan viime vuosilta jota olisi levitetty dubattuna, ET:n lisäksi ei tule mieleen kuin jompikumpi Dalmatialainen, tarkoitan siis näitä näyteltyjä versioita. ET:stä en itse jaksa enää innostua, näin sen kaksi kertaa 20 vuotta sitten. Vaikuttava kokemus silloin, mutta enää ei jaksa kiinnostaa.

Niin, ja mikäs uutuuselokuva ET on :rolleyes: .

Dozer
08.03.2002, 23:02
Originally posted by anttiv
Vai muistaako joku muu jonkin toisen näytelmäelokuvan viime vuosilta jota olisi levitetty dubattuna Eikös Stuart Littlen kanssa ollut sama ongelma. Mutta nämä Dalmatialaiset ja Stuart Littlehän ovatkin varmasti suunnattu enemmän lapsi yleisölle, vai.

anttiv
09.03.2002, 12:42
Aivan, Stuart Little oli tosiaan myös dubattu, mutta siitäkin oli myös originaaliversio levityksessä. Ja lapsille suunnattujahan mainitut elokuvat ovat selkeästi olleet. Dubbaus on kallista ja vaivalloista, ei se Suomessa voi koskaan läpi itseään lyödä, perinteet tekstien lukemisessa ovat täällä niin vahvat.

Jarkko G.
10.03.2002, 23:39
Originally posted by anttiv
Dubbaus on kallista ja vaivalloista, ei se Suomessa voi koskaan läpi itseään lyödä, perinteet tekstien lukemisessa ovat täällä niin vahvat.

Amen to that !

Tonppa
11.03.2002, 08:20
Originally posted by anttiv
Niin, ja mikäs uutuuselokuva ET on :rolleyes: .

Mielestäni "E.T. - 20th Anniversary Edition" on uutuuselokuva, ottaen huomioon että se saa maailmanensi-iltansa parin viikon päästä.